KudoZ home » English to Esperanto » Music

Chain yourself to the cause

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:58 Mar 8, 2004
English to Esperanto translations [Non-PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: Chain yourself to the cause
I am researching lyrics for a song entitled 'Esperanto'.
Alexander Drury
Advertisement


Summary of answers provided
5Chenu vin je la kauzoboldan
4c^enligu vin al l'aferokanajlo


  

Answers


2 days1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chain yourself to the cause
c^enligu vin al l'afero


Explanation:
The circumflex is directly over the preceding letter "c"

kanajlo
Local time: 21:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
chain yourself to the cause
Chenu vin je la kauzo


Explanation:
As I said before, I would need more context. My translation translates the words, but it doesn't sound right.



boldan
Canada
Local time: 21:11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search