GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
02:51 Jan 23, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: jcv (X) Local time: 05:51 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | saisie |
|
saisie Explanation: Je ne traduirais pas "from the feed" (de la saisie). vous n'êtes pas obligée de préciser en français, laissez simplement "ces champs de côté", "ne les remplissez pas". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.