07:29 Jun 21, 2000 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yolanda Broad United States Local time: 10:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | armature de l'intérieur du pneu |
| ||
na | FILS |
|
armature de l'intérieur du pneu Explanation: **tyre** est l'orthographe anglaise de **tire**--pneu. La **cord** est l'armature du pneu. De Termium : French:Textile Industries Wheels and Tires (Automotive) toile d'armature de pneu s CORRECT,FEM toile à pneus CORRECT,FEM toile à pneu CORRECT,FEM Reference: http://www.termium.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FILS Explanation: I WOULD TRANSLATE THIS WAY. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.