KudoZ home » English to Hungarian » Tech/Engineering

mobile content distributors

Hungarian translation: mobiltartalom-szolgáltatók

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:58 May 9, 2002
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: mobile content distributors
cooperation agreement re. SMS services
Éva Kimball
Local time: 15:24
Hungarian translation:mobiltartalom-szolgáltatók
Explanation:
"Mobiltartalom-szolgáltatók részére kínál szoftvereket a cég. A waplapon 9 demót is megtekinthetünk, a moziműsorokra való kereséstől az internetes bankolásig."
http://www.olympic-hun.org/wp/xwapweb.shtml

"Mobiltartalom-szolgáltatás
A Deutsche Telekom két leányvállalata, a T-Mobile és a T-Online közös szolgáltatásokat jelentett be a CeBIT-en, amelyek WAP- illetve weboldalakon kínálnak friss híreket, pénzügyi-, utazási és sport információkat illetve szórakozást. "
http://marcoonline.kiber.net/hirblock/02031902.htm
Selected response from:

Csaba Ban
Hungary
Local time: 15:24
Grading comment
Köszi szépen. Úgy látom, fiúk, rátok mindig lehet számítani.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1mobiltartalom-szolgáltatók
Csaba Ban
4Mobilkiegészítő-forgalmazó.
Attila Piróth
3 +1mobiltartalom-terjesztôk
Endre Both


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mobiltartalom-szolgáltatók


Explanation:
"Mobiltartalom-szolgáltatók részére kínál szoftvereket a cég. A waplapon 9 demót is megtekinthetünk, a moziműsorokra való kereséstől az internetes bankolásig."
http://www.olympic-hun.org/wp/xwapweb.shtml

"Mobiltartalom-szolgáltatás
A Deutsche Telekom két leányvállalata, a T-Mobile és a T-Online közös szolgáltatásokat jelentett be a CeBIT-en, amelyek WAP- illetve weboldalakon kínálnak friss híreket, pénzügyi-, utazási és sport információkat illetve szórakozást. "
http://marcoonline.kiber.net/hirblock/02031902.htm


Csaba Ban
Hungary
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 561
Grading comment
Köszi szépen. Úgy látom, fiúk, rátok mindig lehet számítani.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zsolt VARGA
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mobiltartalom-terjesztôk


Explanation:
"mobile content = mobil tartalom" tudtommal elég bevett fordítás.

"Mobiltartalom-szolgáltató"-val szintén elég gyakran lehet találkozni, de szerintem fontos megkülönböztetni a szolgáltatót (=provider, ez lehet pl. egy hírszolgálat) és a terjesztôt (=distributor, pl. mobiltelefon-szolgáltató).


    Reference: http://marcoonline.kiber.net/hirblock/02031902.htm
    Reference: http://www.voxline.hu/hirek/191201-nyeu.html
Endre Both
Germany
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 241

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leslie Gabor: this is more precise
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mobilkiegészítő-forgalmazó.


Explanation:
Ebbe az alábbiak tartoznak bele:
As a mobile content distributor, you may have lost sleep over this question. Selling
ringtones, logos and gossip is easy today, but what will happen to your ...
www.isiindustrysoftware.com/media.html

Magyarul a legtöbb honlapon felsorolás következik – csengőhangok, oplogók, SMS-szolgáltatások stb –, gyűjtőnévként a mobilkiegészítőket használnám, és zárójelben megjegyezném, mi minden tartozik ide. Lásd például a http://netkukac.freeweb.hu/net.htm honlapot.
Mobil termék és kiegészítő jó néhány honlapon fellelhető kifejezés.

A `distributor’-ra a forgalmazó a legjobb szó, nemrég felvetett kérdés volt:
http://www.proz.com/kudoz/180885


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 09:25:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Distributor-ra természetesen a terjesztő is jó szó

Attila Piróth
France
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 2671

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Csaba Ban: a "kiegészítők" a telefonoknál a csipeszeket, fedőlapokat, stb. (fizikai tárgyakat) szokták jelenteni.
7 mins
  -> Én már jó néhányszor láttam oplogós, stb értelemben is. Természetesen igazad van, hogy a mobilkiegészítő tág fogalom, tágabb, mint a mobile content, ezért celszerű odabiggyeszteni, hogy itt pontosan miről van szó.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search