KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

Timing

Italian translation: determinazione dei tempi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Timing
Italian translation:determinazione dei tempi
Entered by: Leonarda Coviello
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:27 Nov 3, 2003
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Timing
Another essential difference between forward and futures contracts lies in the **timing** of the cash flows.

Lo so che sembra stupido, ma TEMPISMO proprio nn ci sta bene nella frase...HELP!!!
Giulia Barontini
Italy
Local time: 03:03
determinazione dei tempi/rilevazione dei tempi
Explanation:
Il Codeluppi riporta, come prime proposte,quelle che ho scritto nella risposta.
Io propenderei per "determinazione dei tempi dei flussi di cassa (o cash flow").
HTH
Lea
Selected response from:

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 02:03
Grading comment
Grazie Lea, mi hai salvata!!!
Baci, Giulia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1scelta del momento d'interventoScience451
5misurazione dei tempifrancesca elia
4 +1dilazione
Giuseppe Iacobaci
4determinazione dei tempi/rilevazione dei tempi
Leonarda Coviello
3 +1periodicitaxxxKirstyMacC
4cadenza temporale dei flussi di cassa
Langdoc


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cadenza temporale dei flussi di cassa


Explanation:
A occhio...

Langdoc
Italy
Local time: 03:03
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
scelta del momento d'intervento


Explanation:
è la traduzione fornita da Eurodicautom
nel campo 'financial affairs'.
In subordine propone di lasciarlo in inglese.
Io lo tradurrei.
Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-03 21:14:34 (GMT)
--------------------------------------------------

su google \'time\' è sempre lasciato in inglese
vedi un esempio:

PDF] INCERTEZZA NELLA VALUTAZIONE DEGLI INVESTIMENTI IMMOBILIARI: LA ...
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
... Per riuscire a impostare l’analisi dei **flussi di cassa** multi-periodale ... sul capitale
investito è fortemente condizionato dal **timing** dell’operazione di ...
brezza.iuav.it/~estimo/corso-a/Bravi.pdf







Science451
Italy
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2934

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
periodicita


Explanation:
Translates obscurely as 'periodicity' or 'recurrence' in Collins Sansoni.

xxxKirstyMacC
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonarda Coviello
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
misurazione dei tempi


Explanation:
dal dizionario economico e commerciale Zanichelli

francesca elia
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
determinazione dei tempi/rilevazione dei tempi


Explanation:
Il Codeluppi riporta, come prime proposte,quelle che ho scritto nella risposta.
Io propenderei per "determinazione dei tempi dei flussi di cassa (o cash flow").
HTH
Lea

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1074
Grading comment
Grazie Lea, mi hai salvata!!!
Baci, Giulia
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dilazione


Explanation:
Quel *timing* si riferisce a un distacco temporale tra l'operazione in senso economico e alla sua corrispettiva movimentazione finanziaria. Si tratterebbe dunque, a mio parere, di una differente 'dilazione'.



Giuseppe Iacobaci
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tancax
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search