global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Latin » Art/Literary

I bare my cross, my soul, myself


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:08 May 15, 2001
English to Latin translations [Non-PRO]
English term or phrase: I bare my cross, my soul, myself
It's from a poem about baring's one soul and being to the world and being open about who you are.
Lena Vizzone

Summary of answers provided
naThis is a pun...cannot be properly translated as a pun.Wigtil



15 days
This is a pun...cannot be properly translated as a pun.

This is a pun in English: "I bare my cross" is archaic English for "I bore my cross", that is, "I carried my cross". (I here presume that you did not write "bare" in place of "bear" -- then "I bear my cross" is the simple proverb.) In Latin: CRUCEM (MEAM) TULI.

"I bare my soul, I bare myself" is modern English, meaning, "I open up my soul, I open myself up". In Latin: "ANIMAM (MEAM) APERIO, ME APERIO".

So "bare" displays two different meanings: 1)"carried" (past tense of "to bear"), and 2)"open up, uncover" (present tense of "to bare". There is no single Latin word that shares these meanings.

    Ph. D. in ancient Greek, college instructor of Latin, Greek, and other languages.
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: