GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:44 Jun 28, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 21:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | status prawny w dniu przyjecia |
| ||
3 | status prawny (pacjenta) w dniu przyjęcia |
|
status prawny (pacjenta) w dniu przyjęcia Explanation: Chyba tak. http://tinyurl.com/27glfd -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2007-07-03 13:47:07 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Dziękuję. Nie ma problemu - na ProZ "deadline" nie obowiązuje.:)) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
status prawny w dniu przyjecia Explanation: In a legal state of insanity the patient could be held criminally resposible and it was probably the case. -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2007-07-03 21:03:45 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Could you, please explain what, in your opinion, is the difference between Polangmar's answer and mine? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.