global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Portuguese » Business/Commerce (general)

they are as integral a part of the company


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:39 Mar 21, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: they are as integral a part of the company
Gus: I think we try to hire people who are less self-centered and more team players than is typical for this industry. A lot of other firms may also use these words, but I don't think they are as integral a part of the company as they are at CRT. It doesn't mean that we always get it right, but just trying seems to have put us ahead.
Local time: 08:04

Summary of answers provided
4eles sejam uma parte integrante da empresa
Salvador Scofano and Gry Midttun



8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eles sejam uma parte integrante da empresa

Refraseei um pouco para não ficar literal demais.
Segue uma referência sobre o mesmo tema.

Exercício de Endomarketing - endomarketing - 3 - Passei Direto › arquivo
Se bem conduzido, pode provocar uma melhoria no clima organizacional, já que as pessoas se sentirão valorizadas por se sentirem parte integrante da empresa. Assinale a resposta INCORRETA no que tange às .

Salvador Scofano and Gry Midttun
Local time: 13:04
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3017
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: