10:36 Feb 19, 2001 |
English to Russian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: artyan United States Local time: 08:15 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | See below. |
| ||
na | как дела? |
|
See below. Explanation: This can be rendered in English in many ways. Below are just three that I can think about immediately: 1. - В чем дело, старина? (V chem delo starina?) 2. - Что случилось? (Cho sluchilos'?) Hope that this helps. Regards. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 days 23 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|