https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/social-science-sociology-ethics-etc/232812-harms-to-the-children.html

Glossary entry

English term or phrase:

harms to the children

Spanish translation:

daños / perjuicios a los niños

Added to glossary by JH Trads
Jul 10, 2002 03:51
21 yrs ago
1 viewer *
English term

harms to the children

English to Spanish Other Social Science, Sociology, Ethics, etc. ethics
Aquí amplié con un verbo:

The prospect of creating children through somatic cell nuclear transfer has elicited widespread concern, much of it in the form of fears about harms to the children who may be born as a result.

La perspectiva de crear niños a través de la transferencia nuclear de una célula somática ha suscitado una preocupación que se ha extendido, en forma de temores en su gran parte acerca de los daños que esto podría provocar en niños que podrían nacer como resultado del uso de esta técnica.

Proposed translations

+2
1 min
Selected

daños / perjuicios a los niños

HTH
Peer comment(s):

agree CHENOUMI (X)
1 min
gracias :-)
agree Paul Mably (X)
2 hrs
gracias :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
2 mins

daños a los niños

pero despues ponés 2 veces podría inexistente en el original


Peer comment(s):

agree Ingrid Petit
56 mins
Something went wrong...
+1
23 mins

no es respuesta

...sino recomendación, trata de ser más eficiente en cuanto al número de palabras en la traducción, ya que hay muchas que sobran...
Reference:

Exp.

Peer comment(s):

agree Norberto Gimelfarb
15 hrs
Something went wrong...
1 hr

No sé, pero no me gusta "daños". Prefiero "efectos negativos"...

Hinds tiene razón: vigila tu redacción.
"Podría" se repite dos veces en la misma oración.

HTH...
Something went wrong...
2 hrs

"acerca de los posibles daños que esto pudiere provocar en los niños"

Creo que es mejor omitir la repetición de podría y podrían.
Something went wrong...
9 hrs

acerca de los daños que esto causaría en los niños..

Vale como traducción y elimina la repetición de palabras.
Something went wrong...