https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/telecommunications/1604678-client-trans.html

Glossary entry

English term or phrase:

Client Trans

Spanish translation:

transmisión/es

Added to glossary by M. Ángeles López Rodríguez
Oct 22, 2006 18:05
17 yrs ago
English term

Client Trans

English to Spanish Other Telecom(munications)
Hola de nuevo..

Alguien sabe a qué se refiere la abreviación "Trans"?
Aparece así:

Real-time statistics for the following categories appear on the screen:

Client Sessions
Client Trans
ARP Trans
Flow-RTCP
Flow-Hairpin
Flow-Release
MSM-Release
(..)

Y si alguien me puede decir a qué se refiere "Hairpin" le agradecería mucho!!

Muchas gracias de nuevo!
Change log

Oct 22, 2006 20:30: Henry Hinds changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

transmisión/es

En este campo...

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2006-10-22 18:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

hairpin aquí se puede referir, así es en informática a rellamada.
ver www.pcwebopaedia.com
Peer comment(s):

agree Jorge Merino : sí, debe ser eso
54 mins
gracias Jorge
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Creo que es transmisión.. gracias!"
15 mins

hairpin = gancho

En este contexto "hairpin" podria ser gancho?
Something went wrong...