affichage d’avis sur le site (transactionnel et/ou public)

German translation: Anzeigen auf ihrer Internetplattform (Onlineplattform für Kunden und/oder öffentliche Plattform)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:affichage d’avis sur le site (transactionnel et/ou public)
German translation:Anzeigen auf ihrer Internetplattform (Onlineplattform für Kunden und/oder öffentliche Plattform)
Entered by: Doris Wolf

10:41 Jan 12, 2016
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / crédit lombard
French term or phrase: affichage d’avis sur le site (transactionnel et/ou public)
Hallo,

ich bin mir nicht ganz sicher, was mit dem eingesternten Teil gemeint ist. Sind das Aushänge am Standort der Bank oder Anzeigen auf ihrer Website? Vor allem der Zusatz in Klammern macht das Verständnis nicht einfacher. Danke!


Pour autant que de besoin, le client confirme qu’il accepte expressément que la Banque utilise les moyens de communication prévus par les Conditions générales pour communiquer avec lui dans le cadre du présent contrat de crédit, tels que l’e-mail, la télécopie, *l’affichage d’avis sur le site (transactionnel et/ou public)*, etc.
Doris Wolf
Germany
Anzeigen auf ihrer Internetplattform (Onlineplattform für Kunden und/oder öffentliche Plattform)
Explanation:
es geht nicht um Aushänge sondern nur um elektronische Mitteilungen, entweder im Rahmen des Online-Banking oder auf öffentlich zugänglichen Plattformen.
Selected response from:

Maria S. Loose, LL.M.
Belgium
Local time: 15:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Anzeigen auf ihrer Internetplattform (Onlineplattform für Kunden und/oder öffentliche Plattform)
Maria S. Loose, LL.M.


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anzeigen auf ihrer Internetplattform (Onlineplattform für Kunden und/oder öffentliche Plattform)


Explanation:
es geht nicht um Aushänge sondern nur um elektronische Mitteilungen, entweder im Rahmen des Online-Banking oder auf öffentlich zugänglichen Plattformen.

Maria S. Loose, LL.M.
Belgium
Local time: 15:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search