https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law%3A-contracts/1101484-par-douzieme.html

par douzieme

English translation: by twelfths

18:47 Jul 26, 2005
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / agreement for sale of utility
French term or phrase: par douzieme
Cette ristourne sera versee mensuellement par douzieme.

... monthly on the 12th?
Angie Taylor
United Kingdom
Local time: 21:51
English translation:by twelfths
Explanation:
No, remember that FR doesn't use odinal numbers for dates!

No, it simply means that one twelfth of the rebate will be paid each month

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-26 18:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry: \'ordinal numbers\' :-(

I suppose, if you want to stick fairly literally to the original, it would be \'in twelfths\' rather then \'by...\' -- but I\'d suggest turning the phrase round a bit to make it sound more natural in English

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 46 mins (2005-07-27 06:33:32 GMT)
--------------------------------------------------

I should perhaps add that \'refund\' would probably be a more accurate translation of \'ristourne\' --- \'rebate\' came off the top of my head (\'refund\' was of course the word I was hunting for!), but I must admit I was paying more attention to the \'par douzième\' bit.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 22:51
Grading comment
Many thanks for reminding me of that rather basic fact!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7by twelfths
Tony M


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
by twelfths


Explanation:
No, remember that FR doesn't use odinal numbers for dates!

No, it simply means that one twelfth of the rebate will be paid each month

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-26 18:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry: \'ordinal numbers\' :-(

I suppose, if you want to stick fairly literally to the original, it would be \'in twelfths\' rather then \'by...\' -- but I\'d suggest turning the phrase round a bit to make it sound more natural in English

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 46 mins (2005-07-27 06:33:32 GMT)
--------------------------------------------------

I should perhaps add that \'refund\' would probably be a more accurate translation of \'ristourne\' --- \'rebate\' came off the top of my head (\'refund\' was of course the word I was hunting for!), but I must admit I was paying more attention to the \'par douzième\' bit.

Tony M
France
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 343
Grading comment
Many thanks for reminding me of that rather basic fact!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DocteurPC: by one twelfth or by twelfths - either one
8 mins
  -> Merci, Doc ! In fact, I don't think we can say 'by one twelfth', at any rate, it sounds really odd to my ears :-)

agree  laurem
33 mins
  -> Thanks, Laurem!

agree  *TRANSCRIPT
1 hr
  -> Thanks, Transcript!

agree  Charlie Bavington: What about "one twelfth of the will be paid each month" ?
2 hrs
  -> Thanks, CB! That's probably OK too, as long as the wider context makes it unambiguous that they are talking about payment of the 'ristourne'

agree  Barthoze
2 hrs
  -> Thanks, Barthoze!

agree  sporran
7 hrs
  -> Thanks, Sporran!

agree  Graham macLachlan
9 hrs
  -> Thanks, Mactrad!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: