17:57 Oct 29, 2002 |
French to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | for purposes of |
| ||
4 +1 | ... in order to assess ... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
for purposes of Explanation: that's what the expression is... -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-29 18:43:28 (GMT) -------------------------------------------------- you can also use the singular: for the purpose of |
| |
Grading comment
| ||