12:59 Jan 8, 2003 |
French to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Lanna Castellano Local time: 16:07 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | second to last |
| ||
4 +4 | last but one |
| ||
5 +1 | depends on how you translate Bottin Mondain |
| ||
4 +1 | next to last |
| ||
4 +1 | the people on the next rung down |
| ||
3 | (of) the last lot / the previous lot / the ones preceding them |
|
second to last Explanation: Ref. termium -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-08 13:02:40 (GMT) -------------------------------------------------- Reference Harrap\'s: avant-dernier, -avant-dernière 1 adj last but one, second (to) last, Fml penultimate; |
| |