Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
tigées et feuillées
Spanish translation:
talladas y hojadas
Added to glossary by
Fernando Muela Sopeña
Oct 12, 2001 12:03
22 yrs ago
French term
tigées et feuillées
French to Spanish
Art/Literary
C'est le même texte d'héraldique et on parle de "trois roses du même tigées et feuillées de sinople".
Proposed translations
(Spanish)
5 | tre rosas del mismo color, talladas y hojadas de sinople | Paul Roige (X) |
3 | tres rosas surgiendo de los mismos tallos y hojas de sinople | Gregorio Melean |
Proposed translations
14 hrs
Selected
tre rosas del mismo color, talladas y hojadas de sinople
Bonjour Fernando, á mon avis il y a un erreur à la phrase: on manque une virgule entre "roses" et "tigées", alors je vous présente la traduction suivante:
"Tres rosas del mismo color, talladas y hojadas de sinople". Attention à "du même": (1) "Même (du ou de) : Expression employée pour éviter de répéter l'émail qu'on vient d'énoncer. Au lieu de dire : au chevron d'or accompagné d'une étoile d'or, on dit : d'une étoile du même." Donc "du même" fait reference a ce qu'on à dit précédemment. 2: "Sin título
... ALIAS: Desconocemos el origen de este linaje. ARMAS: En campo de azur, una banda de oro, cargada de tres rosas de gules, hojadas de sinople". 3: "Tallada: Dícese de las plantas y flores representadas con su tallo."
Salut :-)
"Tres rosas del mismo color, talladas y hojadas de sinople". Attention à "du même": (1) "Même (du ou de) : Expression employée pour éviter de répéter l'émail qu'on vient d'énoncer. Au lieu de dire : au chevron d'or accompagné d'une étoile d'or, on dit : d'une étoile du même." Donc "du même" fait reference a ce qu'on à dit précédemment. 2: "Sin título
... ALIAS: Desconocemos el origen de este linaje. ARMAS: En campo de azur, una banda de oro, cargada de tres rosas de gules, hojadas de sinople". 3: "Tallada: Dícese de las plantas y flores representadas con su tallo."
Salut :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tu traducción estaba muy bien documentada. Gracias."
2 hrs
tres rosas surgiendo de los mismos tallos y hojas de sinople
Me parece que podría ser una forma de decirlo. Como el tema es heráldica se mantiene la palabra sinople (color verde).
Something went wrong...