Glossary entry

German term or phrase:

Federspur

French translation:

écartement des ressorts (de suspension)

Added to glossary by René VINCHON (X)
Aug 23, 2002 07:46
21 yrs ago
German term

Federspur

German to French Tech/Engineering KFZ-Technik (LKW- Sattelanh�nger)
--
Proposed translations (French)
5 +1 écartement des ressorts (de suspension)
2 +1 marque de ressort

Proposed translations

+1
58 mins
Selected

écartement des ressorts (de suspension)

voir par exemple les deux liens ci-dessous

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-23 08:54:22 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Spur\" est un terme toujours délicat à traduire en Automobile, car il a plusieurs significations. Il désigne ainsi également, entre autres: 1) le pincement des roues (géométrie des roues)
2) la \"voie\" (c\'est-à-dire l\'écartement des roues, on parle de \"largeur de voie\")
3) il a également dans divers cas son sens \"courant\" de trace, par exemple la trace laissée sur le sol par un pneumatique au freinage.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-28 13:16:44 (GMT)
--------------------------------------------------

peggy où es-tu ???

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-28 14:07:51 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

C\'est bien à ma connaissance le terme employé par les constructeurs (j\'ai beaucoup travaillé en Automobile, y compris pour des constructeurs de camions, l\'automobile était ma spécialité initiale, avant d\'aborder plus généralement la Mécanique par le biais des brevets).

Et vive la Bourgogne!
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow : Également possible... Mme Tessier ist wieder gefragt ;)
1 hr
non là je pense que c'est sûr, le demandeur précise bien qu'il s'agit de semi-remorques et "Federspur" est une notion spécifique pour les poids lourds.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Est-ce une proposition de traduction ou un terme généralement employé par les constructeurs automobiles français ? Dans tous les cas, MERCI beaucoup, c'est le terme pour lequel je m'étais finalement décidée ! Peggy (de Bourgogne)"
+1
10 mins

marque de ressort

Marque mécanique imprimée par le ressort sur son support ?

HTH
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow : ou trace laissée par le ressort; sans contexte, presque impossible...
8 mins
J'ai pensé que ça pouvait aussi être une pièce type "support (ou coupelle) de ressort" ou "porte-ressort"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search