https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/construction-civil-engineering/2782882-st%C3%A4nderachsabstand.html

Glossary entry

German term or phrase:

Ständerachsabstand 625 mm

English translation:

studs at 625mm centres

Added to glossary by Steffen Walter
Aug 26, 2008 13:34
15 yrs ago
German term

Ständerachsabstand

German to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering building materials
Aus: Strahlenschutzplatte:

Geeignete beschichtigungen u. Bekleidungen

an Wänden; keramische Beiläge Mindestbeplankungsdicke mit XXX Platten bei….mm: bei Ständerachsabstand 625 mm:
Change log

Sep 2, 2008 10:05: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/65462">Jon Fedler's</a> old entry - "Ständerachsabstand"" to ""studs at 625mm centres""

Proposed translations

+2
1 hr
German term (edited): Ständerachsabstand 625mm
Selected

studs at 625mm centres

Knauff uses it all the time:
Example sentence:

"Vertical Studs:Studs should be positioned within the channels to coincide with the abutments of the boards, which will be fixed later, at maximum 600mm centres."

Peer comment(s):

agree Andrew Catford : This is much better. "At xx cm centres" or "at xx cm centre-to-centre" are standard building industry expressions.
2 hrs
Thank you.
agree Fred Visagie
16 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
28 mins

vertical support spacing axis-to-axis

Or "vertical support pitch axis-to-axis"

One support every 625mm is the way I read this; -achs- part seems important in this case.

Good luck
DB
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

"Stud spacing" is the terminology used by this particular German company.

Stud spacing
Wall: 600 (625) mm horizontal installation (p. 2, bottom left)
http://www.aquapanel.com/pdf/en/AQUAPANEL_Cement_Board_Outdo...

Ständerachsabstand:
Bereich Wand: 600 (625) mm Montage horizontal
http://www.aquapanel.com/pdf/de/AQUAPANEL_Cement_Board_Outdo...
Something went wrong...