Dec 3, 2004 17:16
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Pfeiferkorps

German to Spanish Other Law (general)
La frase es así:

a) je mitwirkende Kapelle 22,30 EUR
b) je mitwirkender Spielmannszug (Trommler- und Pfeiferkorps) 11,10 EUR

Se refiere Pfeiferkorps a flautas o a instrumentos de viento en general? Hay en castellano un término equivalente?

Gracias!
Elisa
Proposed translations (Spanish)
4 +2 banda de pífanos
4 instrumentos de viento

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

banda de pífanos

El Alarde
... el alarde, ni la procesión, fueron precedidos, nunca, por una banda de pífanos y
tambores ... San Sebastián, con un cabo y cuatro artilleros del Ejercito regular ...
www.euskalnet.net/jct/elalarde.htm - 58k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2004-12-03 18:51:44 GMT)
--------------------------------------------------

Musica
\"Avanzaron sobre los realistas al son de una marcha irlandesa, \'En la mañana del
día de San Patricio\', tocada por la banda de pífanos y tambores. ...
www.irlandeses.com.ar/musica/lista.htm - 3k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 35 mins (2004-12-03 18:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

Noticias del Senado
... Así, se contó con la participación de Texas Old Guard Fife and Drum Corp., una banda
de pífanos y tambores; Biscuits O\'Rien leyó \"La carta de Travis\"; el ...
www.senate.state.tx.us/75s/ Senate/Archives/Arch00/p030200a.htm - 7k - En caché - Páginas similares

Pagina nueva 1
... En primer término forma la escuadra de hacheros, detrás la banda de pífanos
y tambores y música, comandante jefe, compañía Bidasoa, id. ...
club.telepolis.com/alardeirun2/esencia.htm - 13k - Resultado Suplementario - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 36 mins (2004-12-03 18:53:13 GMT)
--------------------------------------------------

Pons:
Pfeifer(in) m(f)
<-s, -; -, -nen>
1. (jd, der pfeift) silbador(a) m(f)
2. (MUS: Pfeifenspieler) pífano mf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 36 mins (2004-12-03 18:53:44 GMT)
--------------------------------------------------

Pfeife [\'pfaf] f
<-, -n>
1. (MUS) pífano m; (Signalpfeife) pito m; (Orgelpfeife) tubo m (de órgano);
nach jds Pfeife tanzen bailar al son de alguien
2. (Tabakpfeife) pipa f, cachimba f Am;
die Pfeife ist ausgegangen se ha apagado la pipa;
den kannst du in der Pfeife rauchen! (fam) ¡con ése puedes hacer lo que quieras!
3. (fam abw: Person) inútil mf;
du bist mir \'ne Pfeife! ¡eres un caso!
Peer comment(s):

agree Cristina Lozano (X)
2 hrs
Danke Cris!
agree Karlo Heppner : Was pfeift denn da im Wald? Der Schlumpf oder Pífano. :-) Ja, ich weiß es ist der Pitufo. Aber um des Wortspiels willen. :-) LG Karlo
7 hrs
Stimmt, hört sich etwas seltsam an. Deshalb will das so auch keiner übersetzen.:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias! Espero que mi cliente se aclare con los pífanos ..."
16 mins

instrumentos de viento

Declined
No pueden ser sólo flautas: una banda de música (Spielmannszug) formada sólo por tambores y flautas sería cacofonía pura.
Something went wrong...
Comment: "Gracias! sí que suena mal, pero sí he visto (y oído) bandas así ..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search