https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/materials-plastics-ceramics-etc/2195687-gomma-serie-oro.html
Oct 14, 2007 06:52
16 yrs ago
Italian term

gomma Serie Oro

Italian to English Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
MATITA GRAFITE DI QUALITA' SUPERIORE, SERIE ORO
+ LA NUOVA GOMMA ESAGONALE PER CANCELLATURE DI PRECISIONE.
IDEALE PER LA SCUOLA, SICURA, SENZA FTALATI

Any ideas what "Serie Oro" means here?

Grazie in anticipo!
Proposed translations (English)
3 +5 Gold series/ range
Change log

Oct 14, 2007 10:48: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "GOMMA SERIE ORO" to "gomma Serie Oro" , "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Materials (Plastics, Ceramics, etc.)"

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

Gold series/ range

I think it's just a commercial name for something which is "top of the range", all things 'Gold' being at the top, then 'silver' etc.
Peer comment(s):

agree Shera Lyn Parpia : I guess you know! :)
19 mins
Cheers! :-D
agree Raffaella Panigada
33 mins
Thanks.
agree Assiolo
1 hr
Thank you!
agree Monia Di Martino
4 hrs
Thanks
agree ornellina : Bravo!
16 hrs
Thanks Ornellina!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."