FRICCIONAR

English translation: foment, stimulate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:FRICCIONAR
English translation:foment, stimulate

01:55 May 8, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-11 22:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Portuguese to English translations [PRO]
Social Sciences - Architecture / planejamento urbano
Portuguese term or phrase: FRICCIONAR
A proposta de planejamento urbano para a periferia de uma cidade fala que pensando em infraestrtura como suporte para outras formas de uso "pretende-se friccionar a universalidade da técnica com a particularidade da cultura local".
FRICCIONAR: CONTRAPOSE?
Maria Cristina Vasconcelos
Brazil
Local time: 15:48
foment, stimulate
Explanation:
Não seria aqui friccionar com o sentido de fomentar, estimular ou incrementar, talvez para tornar a universalidade técnica mais "interessante" ou "proveitosa"?
Sem mais contexto, pra mim, não diria reconciliar.
Selected response from:

Cintia Allsup
Brazil
Local time: 14:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3foment, stimulate
Cintia Allsup
4 +1(is intended) to reconcil
Constantinos Faridis (X)
Summary of reference entries provided
Friccionar
Marilia Bittencourt
Poor wording maybe...
Oliver Simões

  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(is intended) to reconcil


Explanation:
[PDF]
Methodology for Determining the Adjustment Factor To Reconcile ...

Μορφή αρχείου: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
The adjustment is intended for reconciling historical cut-control practises with the new log grades, without increasing or decreasing actual harvest volumes ...
www.for.gov.bc.ca/.../methodology-to-determine-adjustment-f...

[PDF]
'Federation' has been defined as "a political contrivance intended ...


contrivance intended to reconcile national unity and power with the maintenance of State rights."' A federal government provides for a distribution and ...
shodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/843/8/08_chapter%202.pdf

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 21:48
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  T o b i a s: reconcile
3 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
foment, stimulate


Explanation:
Não seria aqui friccionar com o sentido de fomentar, estimular ou incrementar, talvez para tornar a universalidade técnica mais "interessante" ou "proveitosa"?
Sem mais contexto, pra mim, não diria reconciliar.

Cintia Allsup
Brazil
Local time: 14:48
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lais Leite
27 mins
  -> Obrigada!

agree  Oliver Simões
2 hrs
  -> Obrigada!

agree  connie leite
8 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference: Friccionar

Reference information:
Friccionar
[De fricção + -ar2, seg. o padrão erudito, ou do fr. frictionner.]
V. t. d. 1. Fazer fricção em; esfregar: 2; 2. Atritar, esfregar, roçar: 2 &; 3. Fazer fomentações em.
V. t. d. e c. 4. Friccionar (2): 2;
V. p. 5. Fazer fricção em si próprio; esfregar-se: 2

Fricção
[Do lat. tard. frictione.]
S. f.
1. Ato de friccionar; esfrega, atrito.
2. Terap. Ação de atritar o corpo, parcial ou totalmente, sob as formas de simples massagem ou de aplicação de medicamento de ação local.
3. Limpeza da cabeça com líquido aromático ou anti-séptico.
4. Discordância, divergência, desentendimento, atrito: 2

Atrito
[Do lat. attritu.]
S. m.
2. Desinteligência, desavença, divergência.
(Aurélio - Século XXI)

Marilia Bittencourt
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Poor wording maybe...

Reference information:
Segundo um dicionário que eu consultei, friccionar vem de fricção e pode ter os seguintes significados: esfregar; fomentar; fazer fricção. Independemente da tradução que se escolha, parece-me incorreto o uso da palavra friccionar nesse contexto.




--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-05-08 16:09:40 GMT)
--------------------------------------------------

I guess "foment" might be an option.

Oliver Simões
United States
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Luciano Eduardo de Oliveira: Acho que é isso mesmo. Eu nem tinha entendido a frase e até fui procurar o sentido de friccionar no dicionário e não encontrei nada que se encaixasse.
19 hrs
  -> Obrigado, Luciano.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search