Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
travesseiro de espuma / serviço de mordomia
French translation:
oreiller mousse (ou oreiller en mousse) / service bagages pour défaire les valises
Added to glossary by
Diana Salama
May 20, 2005 22:13
18 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
travesseiro de espuma / serviço de mordomia
Homework / test
Portuguese to French
Other
Tourism & Travel
pintor
Contexto:
Numa lista que enumera os serviços de hotel:
1) Opção de travesseiro : travesseiro de ESPUMA
2) Serviço de MORDOMIA para desfazer as bagagens
Para Serviço de mordomia, colocariam 'Service de chambre pour défaire les valises'?
Numa lista que enumera os serviços de hotel:
1) Opção de travesseiro : travesseiro de ESPUMA
2) Serviço de MORDOMIA para desfazer as bagagens
Para Serviço de mordomia, colocariam 'Service de chambre pour défaire les valises'?
Proposed translations
(French)
4 +1 | oreiller mousse (ou oreiller en mousse) / service bagages pour défaire les valises | Isabel Vidigal |
Proposed translations
+1
7 hrs
Portuguese term (edited):
travesseiro de espuma / servi�o de mordomia
Selected
oreiller mousse (ou oreiller en mousse) / service bagages pour défaire les valises
Service bagages (y compris faire et défaire vos valises) sur demande. ...
www.sheraton.phuket.com/french/villas.htm - 30k
L’OREILLER EN HOLLOFIL II COMPARE A UN OREILLER EN MOUSSE. Confortable Une composition en coton et en fibre caractérisées par leur douceur. ...
www.ortho-med.com/aboutF.cfm - 18k
www.sheraton.phuket.com/french/villas.htm - 30k
L’OREILLER EN HOLLOFIL II COMPARE A UN OREILLER EN MOUSSE. Confortable Une composition en coton et en fibre caractérisées par leur douceur. ...
www.ortho-med.com/aboutF.cfm - 18k
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci IsabelMaria, tu m'as bien dépannée. Je dois remettre ce travail d'ici peu. Mais quelle heure est-il chez toi? Ici, à São Paulo, il est 2:30hs du matin."
Discussion