Mar 19, 2004 16:23
20 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
"celo" ver frase
Spanish to English
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
expression
Cantabria no tiene constancia de irregularidades en la venta de anchoas, aunque extremará el "celo"
also: El consejero de Ganadería, Agricultura y Pesca en Cantabria, Jesús Oria, aseguró que la Consejería no tiene constancia de que se estén vendiendo como anchoas elaboradas las que lo han sido en otros países, principalmente latinoamericanos y China, como ha asegurado CC.OO., aunque señaló que a partir de ahora, y ya que hay una denuncia pública del asunto, "se pondrá celo en el tema, si es que realmente se está produciendo", dijo.
I'm not quite sure what it means here. Gracias.
also: El consejero de Ganadería, Agricultura y Pesca en Cantabria, Jesús Oria, aseguró que la Consejería no tiene constancia de que se estén vendiendo como anchoas elaboradas las que lo han sido en otros países, principalmente latinoamericanos y China, como ha asegurado CC.OO., aunque señaló que a partir de ahora, y ya que hay una denuncia pública del asunto, "se pondrá celo en el tema, si es que realmente se está produciendo", dijo.
I'm not quite sure what it means here. Gracias.
Proposed translations
(English)
4 +1 | dilligence | gmedina |
5 +1 | caution - cautious | Sery |
4 +1 | diligence/diligently; vigilance | Intergraf |
4 | cuidado | Ivannia Garcia |
Proposed translations
+1
9 mins
Spanish term (edited):
celo
Selected
dilligence
Celo aquí significa esmero.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-03-19 16:33:07 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, diligence
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-03-19 16:35:56 GMT)
--------------------------------------------------
\"extremará el celo\" podría traducirse como \"will be extra careful\"
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-03-19 16:33:07 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, diligence
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-03-19 16:35:56 GMT)
--------------------------------------------------
\"extremará el celo\" podría traducirse como \"will be extra careful\"
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!!!!"
16 mins
cuidado
SOURCE: LAROUSSE
i think "cuidado" will work satisfactorily in both cases in which "celo" appears.
another option...good luck!
i think "cuidado" will work satisfactorily in both cases in which "celo" appears.
another option...good luck!
+1
50 mins
Spanish term (edited):
celo (in this context)
diligence/diligently; vigilance
Aunque según el diccionario sería "zeal", creo que no pega en tu contexto.
Collins:
celo 1 sustantivo masculino
(= diligencia) zeal
hacer algo con celo - to do something zealously or with zeal
"Celo" sería "diligencia" o "esmero" en tu contexto, y de nuevo no estoy totalmente de acuerdo con el diccionario...
Collins:
diligencia sustantivo femenino 1
(= cualidad) (= esmero) diligence
esmero sustantivo masculino 1
(= cuidado) care; carefulness
poner esmero en algo - to take great care or trouble or pains over something
Creo que podrías usar "diligence/diligently" o "vigilance", según sea la frase. Por ejemplo:
aunque extremará el celo = although it will increase its vigilance (OR diligence, depending on the rest of the sentence).
se pondrá celo en el tema = the issue will be dealt with diligently / will be handled with great diligence
¡Suerte!
T.
Collins:
celo 1 sustantivo masculino
(= diligencia) zeal
hacer algo con celo - to do something zealously or with zeal
"Celo" sería "diligencia" o "esmero" en tu contexto, y de nuevo no estoy totalmente de acuerdo con el diccionario...
Collins:
diligencia sustantivo femenino 1
(= cualidad) (= esmero) diligence
esmero sustantivo masculino 1
(= cuidado) care; carefulness
poner esmero en algo - to take great care or trouble or pains over something
Creo que podrías usar "diligence/diligently" o "vigilance", según sea la frase. Por ejemplo:
aunque extremará el celo = although it will increase its vigilance (OR diligence, depending on the rest of the sentence).
se pondrá celo en el tema = the issue will be dealt with diligently / will be handled with great diligence
¡Suerte!
T.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Luisa Ramos, CT
: vigilance (habla de irregularidades que no le constan pero extremará la vigilancia"
1 day 6 hrs
|
¡Gracias, Luisabel! :-)
|
+1
53 mins
Spanish term (edited):
celo
caution - cautious
shall be cautious in this respect, or shall exert caution in this respect
Otras opciones.- Saludos, Sery
Otras opciones.- Saludos, Sery
Something went wrong...