https://www.proz.com/kudoz/spanish/linguistics/2219974-pegar-el-braguetazo.html
Oct 26, 2007 16:24
16 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

pegar el braguetazo

May offend Spanish Other Linguistics idioms
Sé qué significa pero no entiendo el origen de la expresión.

¿Me sabe alguien explicar?

tia momo
Change log

Oct 28, 2007 17:43: María José Iglesias changed "May Offend" from "Not Checked" to "Checked"

Responses

+4
3 mins
Selected

alusión sexual (bragueta)

Braguetazo sería algo así como "golpe dado con la bragueta"

Creo que los primeros recuerdos de "pegar un braguetzao" se usaba para referirse a hombres que se casaban con la hija de un personaje rico, empresario etc.

La 'braqueta' es la cremallera/abotonadura del pantalón del que se extrae el 'miembro viril'.

Creo que ahí puede estar el origen de la frase, ¡pero igual no tiene absolutamente nada que ver!

Saludos momo,

Álvaro :O) :O)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2007-10-27 20:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

¡Esto no es nada comparado con lo que se oye por la calle!

;O) ;O)
Note from asker:
Gracias Alvaro, también mi padre dice que ha de ser porque uno lo logra "con" la bragueta pero me parece tan raro que sea así de grosero el origen. :)
Mira yo lo había visto desde otra perspectiva (me subo la cremallera en un momento en que estoy satisfecha / o. Igual que la persona que se ha casado "bien" y ya puede estar tranquilo un rato. Es que es un poco ridículo pero a mí me interesa siempre entender el porqué de las frases idiomáticas y ésta lo es, por rara que suene.
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
3 mins
:O)
agree Noni Gilbert Riley : Siempre lo entendí como utilizar el hecho de que te hubieras quedado emarazada para obligar al hombre "víctima" a casarse contigo. O sea, the other way round de lo que pone el DRAE.//Whoops BlancA Cuesta just married the Thyssen heir- preggers of course.
1 hr
Creo que valdría en ambos sentidos. ¿Quién es Blanco Cuesta? What are you still doing here, hasn't Salsa Rosa started yet?! :O) :O)
agree Leticia Klemetz, CT : Lo estaba buscando en el diccionario de refranes, dichos y proverbios, pero parece que no viene.
3 hrs
agree Darío Giménez : Sí, la idea viene de que el hombre aporta al matrimonio únicamente el contenido de su bragueta, todo lo demás lo pone la novia (o sus padres)... :-) // Pues me ha aparecido ahora en el correo... :-{
28 days
Eso es. Tardaste un ciclo lunar entero en llegar a esta pregunta...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
2 mins

Casarse por interés con una mujer rica.

OK
Note from asker:
Gracias Dolores, pero lo que no comprendo es el origen de esta expresión que parece aludir a la bragueta, pero me parece tan grosero que ése sea el motivo
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
3 mins
Gracias.
agree Salloz : Así es. Volverse príncipe consorte (o "con suerte").
2 hrs
Más bien con suerte, gracias Salloz.
agree Darío Giménez : O ellas con un hombre rico... :-)
27 days
Gracias.
Something went wrong...