Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
nave del evangelio
German translation:
nördliches Seitenschiff
Added to glossary by
aleintra
Feb 19, 2007 18:18
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
nave del evangelio
Spanish to German
Other
Tourism & Travel
Kirchen
Es geht um eine Kirche in einem andalusischen Dorf. Ich habe gesehen, dass der Begriff im Internet auf einigen Seiten mit "Schiff des Evangeliums" übersetzt wurde, ich vermute aber, dass es auch einen deutschen Begriff dafür geben muss.
Su construcción data del siglo XVI (gótico tardío), pero el templo, tal como se conserva ahora, es el resultado de la reconstrucción efectuada en 1773. Consta de tres naves irregulares y el elemento de mayor interés es la decoración pictórica de la capilla barroca de la nave del Evangelio.
Su construcción data del siglo XVI (gótico tardío), pero el templo, tal como se conserva ahora, es el resultado de la reconstrucción efectuada en 1773. Consta de tres naves irregulares y el elemento de mayor interés es la decoración pictórica de la capilla barroca de la nave del Evangelio.
Proposed translations
(German)
5 +1 | nördliches Seitenschiff | Andre Bastian |
4 +1 | s. u. | Anita Nirschl |
4 | nave del evangelio, | Mercedes Peces-Thiel |
3 | Hauptschiff, Mittelschiff | aykon |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
nördliches Seitenschiff
Nach eingehender Lektüre einiger Kirchenbeschreibungen verschiedener spanischer Hallenkirchen, die man im Internet findet, konnte ich feststellen, dass sehr wohl eine Differenzierung von nave central (oder principal) und nave lateral zum einen und nave del evangelio und nave de la epístola zum anderen vorgenommen wird. Ein Übersetzen von nave del evangelio mit Mittelschiff (im deutschen geläufiger als Hauptschiff) ist deshalb schlichtweg falsch. Es handelt sich vielmehr um jeweils das nördliche (evangelio) bzw. das südliche (epístola) Seitenschiff. Das dürfte im katholischen Ritus begründet liegen, in dem ich nicht bis ins letzte unterrichtet bin. Ich denke aber, es hat etwas mit der Verwahrung der Evangelien im einen, des Epistolariums im anderen zu tun. Es war zugegebenermaßen eine ziemliche Recherchearbeit. Wenn Du die "untechnischere" Übersetzung irgendwie beibehalten willst, dann kannst du ja auch "nördliches Seitenschiff oder sog. Evangelienschiff; südliches Seitenschiff oder sog. Epistolarienschiff" schreiben. Anbei eine web-site, in der beide Begriffe im Zusammenhang vorkommen. Ach, so, ja: links ist in einer Kathedrale immer Norden, rechts immer Süden! Ich würde deshalb diese Unterscheidung immer der von links und rechts vorziehen. Das ist nämlich eigentlich ziemlich dilletantisch, wenn man von Plänen spricht. Nochmals: MITTELSCHIFF IST IN JEDEM FALL TOTAL FALSCH.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-02-20 02:29:13 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, Anita, ich bin manchmal etwas impulsiv. Das mit "dilletantisch" soll auf gar keinen Fall persönlich gemeint sein. Deinen Eintrag habe ich wegen der Bezeichnung "s.u." erst später zur Kenntnis genommen.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-02-20 02:29:13 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, Anita, ich bin manchmal etwas impulsiv. Das mit "dilletantisch" soll auf gar keinen Fall persönlich gemeint sein. Deinen Eintrag habe ich wegen der Bezeichnung "s.u." erst später zur Kenntnis genommen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vuçielen Dank für die ausführliche Erklärung und die hilfreichen Vorschläge!"
6 mins
nave del evangelio,
Ich glaube, dass ist doch der Begriff.
ARQUIT de una iglesia: (Kirchen)Schiff n; de varias naves mehrschiffig; nave lateral/transversal Seitenschiff n/Querschiff n
© Langenscheidt KG, Berlin und München
ARQUIT de una iglesia: (Kirchen)Schiff n; de varias naves mehrschiffig; nave lateral/transversal Seitenschiff n/Querschiff n
© Langenscheidt KG, Berlin und München
1 hr
Hauptschiff, Mittelschiff
Aus Wikipedia:
Das Mittelschiff oder auch Hauptschiff ist der mittlere Bau und in der Regel der breiteste und längste Raum der Kirche. Dieser Teil ist meist für die Besucher des Gottesdienstes vorbehalten. Dem Hauptschiff beigestellte, durch Säulen oder Pfeiler abgetrennte Räume bezeichnet man als Seitenschiffe oder auch als Nebenschiff.
Da diese Kirche aus drei Schiffen besteht, nehme ich an, dass damit das Hauptschiff gemeint ist.
Das Mittelschiff oder auch Hauptschiff ist der mittlere Bau und in der Regel der breiteste und längste Raum der Kirche. Dieser Teil ist meist für die Besucher des Gottesdienstes vorbehalten. Dem Hauptschiff beigestellte, durch Säulen oder Pfeiler abgetrennte Räume bezeichnet man als Seitenschiffe oder auch als Nebenschiff.
Da diese Kirche aus drei Schiffen besteht, nehme ich an, dass damit das Hauptschiff gemeint ist.
+1
6 hrs
s. u.
Evangelienschiff
Kirchenschiff auf der Evangelienseite
linkes Kirchenschiff
Die Evangelienseite ist die linke Seite des Kirchenschiffs vom Eingang aus gesehen. Entsprechend ist die rechte Seite die Epistelseite.
Hier ist wohl das linke Kirchenschiff auf der Evangelienseite gemeint.
Kirchenschiff auf der Evangelienseite
linkes Kirchenschiff
Die Evangelienseite ist die linke Seite des Kirchenschiffs vom Eingang aus gesehen. Entsprechend ist die rechte Seite die Epistelseite.
Hier ist wohl das linke Kirchenschiff auf der Evangelienseite gemeint.
Example sentence:
Auf der rechten Seite des Kirchenschiffs, der früher so genannten Epistelseite, ist der vordere Altar dem hl. Valentin geweiht. Auf der linken Seite, früher Evangelienseite, ist der vordere Altar dem hl. Augustinus geweiht.
Reference:
Discussion