Glossary entry

Swedish term or phrase:

rensas ur

English translation:

(to be) purged (from the database); deleted

Added to glossary by Charlesp
Dec 6, 2012 17:28
11 yrs ago
Swedish term

rensas ur

Swedish to English Tech/Engineering Computers: Software
As in: "sensitive data shall be "rensas ur" databases..."

"deleted," or simply "cleared out"? from the logs, counters databases"

Proposed translations

+4
27 mins
Selected

(shall be) purged (from the database)

:o)
Peer comment(s):

agree Peter Linton (X) : I used to work for a computer company. we always used "purge"
20 mins
Thank you very much!
agree Deane Goltermann : I think purge is the right term in this context -- To systematically and permanently remove old and unneeded data
1 hr
Thank you very much!
agree Lene Johansen
1 hr
Thank you very much!
agree Hans Wang : purging/sanatizing see: http://en.wikipedia.org/wiki/Data_remanence
5 days
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

cleared out

This is my favourite...
Something went wrong...
8 mins

deleted

Or as suggested by Transcrit.
Note from asker:
Thanks George. That is what I would have said, "delete." But Sven does have a point here.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search