Eyfel Parfüm İth. İhr. San. ve Tic. Ltd. Şti.

12:18 Aug 13, 2018
Turkish to Russian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Название компании и форма компании
Turkish term or phrase: Eyfel Parfüm İth. İhr. San. ve Tic. Ltd. Şti.
Здравствуйте!
Как правильно перевести название компании и вид юридического лица? Я знаю что форма примерно подходит на ТОО или ООО

"Eyfel Parfüm" İth. İhr. San. ve Tic. Ltd. Şti.

С уважением, Айдын
Aidyn Shabdan
Russian Federation
Local time: 20:32


Summary of answers provided
5ООО "Эйфел Парфюм Итх. Ихр. Сан. ве Тидж. Лтд. Шти."
Rustam A


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ООО "Эйфел Парфюм Итх. Ихр. Сан. ве Тидж. Лтд. Шти."


Explanation:
Название компании не переводится, необходимо сделать транслитерацию.
ООО "Эйфел Парфюм Итх. Ихр. Сан. ве Тидж. Лтд. Шти. ", в скобках можно оставить на языке оригинал. ООО добавил, так как Ltd. Şti. Соответствует обществу с ограниченной ответственностью
В соответствии с турецким законодательством в названии компании указываются сферы деятельности, которыми имеет право заниматься компания.

--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2018-08-14 10:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

////Спасибо! Но Название компании только Эйфел Парфюм же!? Ас остальное это форма компании, это не название! Итх. Ихр. Сан. ве Тидж. Лтд. Шти. . Импортная Экспортная Производственная и Торговая Компания «Эйфел Парфюм» ЛТД (Эквивалент ТОО в Казахстане). ///

Нет, это полное название компании.
Итх. Ихр. Сан ве Тидж. Лтд. Шти. Это по турецкому законодательству тоже является частью официального названия фирмы

Rustam A
Türkiye
Local time: 20:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо! Но Название компании только Эйфел Парфюм же!? Ас остальное это форма компании, это не название! Итх. Ихр. Сан. ве Тидж. Лтд. Шти. . Импортная Экспортная Производственная и Торговая Компания «Эйфел Парфюм» ЛТД (Эквивалент ТОО в Казахстане).

Asker: Спасибо за помощь! Но что то не так, я подожду еще другие варианты.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search