Working languages: English to Portuguese | | Claudia Costa Also a Lawyer Virginia, United States Local time: 08:30 EST (GMT-5)
Native in: Portuguese | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization | | Specializes in: | | Environment & Ecology | Insurance | | Agriculture |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | Nutrition | | Advertising / Public Relations | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Law: Taxation & Customs | International Org/Dev/Coop | | Human Resources | Forestry / Wood / Timber | | Economics | Finance (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Genealogy | | Science (general) | Medical: Health Care | | Medical (general) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Printing & Publishing |
More Less | | Questions answered: 410, Questions asked: 0 Easy / 22 PRO, PRO-level points: 535 | 3 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | It was really great to work for them!! | Many thanks | | Hidden | Hidden | 5 | Nice people to work with. Prompt payment. | Very professional and pleasant to work with. | | Hidden | Hidden | 5 | I enjoyed translating for NTIS! Professional environment and prompt payment. | ... |
More Less | Sample translations submitted: 2| English to Portuguese: Environment | Source text - English "At the heart of the problem is the distinction between weather and climate. As Edward Lorenz put it, “climate is what you expect, weather is what you get”. In the twenty-first century, climate is what you affect, weather is what gets you. Climate means ‘possible weather’, or what a statistician would call the ‘expected weather’ and its variability for a particular time of year, given all the properties of the ocean–atmosphere system, current levels of greenhouse gases, solar activity, and so on. The ‘attribution problem’ for externally driven changes in climate (as opposed to specific weather events) boils down to questions such as: “what would the climate have been like had we not increased greenhouse-gas levels?” This is a well posed question to which, if we define climate rigorously to encompass all the properties of the ‘attractor’ of atmospheric and oceanic weather, there is only a single answer." | Translation - Portuguese " No cerne do problema está a distinção entre tempo e clima. Como Edward Lorenz explica, “clima é o que você espera, tempo é o que você experimenta”. No vigésimo primeiro século, clima é o que o afeta, tempo é o que o alcança. O clima significa ‘possível tempo’, ou o que um estatístico chamaria de ‘tempo esperado’, e sua variabilidade em um momento específico do ano, dadas todas as propriedades do sistema oceano-atmosfera, os níveis atuais de gases do efeito estufa, a atividade solar, e assim por diante. O ‘problema atribuído’ às mudanças no clima decorrente de fatores externos (em oposição a eventos específicos do tempo) reduz-se a perguntas, como por exemplo: “Como seria o clima se não tivéssemos aumentado os níveis dos gases do efeito estufa?” Esta é uma pergunta bem colocada para a qual, se nós definíssemos rigorosamente o clima com todas as propriedades do atrator do tempo atmosférico e oceânico, haveria somente uma única resposta." | | English to Portuguese: Cardiology | Source text - English 1st Degree AV Block
- Arrhytimia in which there is a constant delay in the conduction of electrical impluses, usually trhough the AV node.
Characteristics
- Abnormally prolonged PR interval
- PR interval > 0.20 and constant
______________________________________
Class IB
Lidocaine/Mexiletine/Phenytoin
Mode of action
- Little effect on normal tissues
- Decreases Purkinje ERP/automaticity
- Increases Ventricular fibrillation threshold
- Depresses conduction, esp. at high rates (mexiletine)
- Supresses dig-induced delayed afterdepolarizations (Phenytoin)
| Translation - Portuguese Bloqueio AV de 1° Grau
- Arritmia na qual há um constante atraso na condução de impulsos elétricos, usualmente através do nódulo AV.
Características
- Intervalo PR anormalmente prolongado
- Intervalo PR > 0.20 e constante
_______________________________________
Classe IB
Lidocaína/Mexiletina/Fenitoína
Modo de Ação
- Pouco efeito em tecidos normais
- Diminui o período refratário efetivo (PRE)/automaticidade
- Aumenta o limiar de fibrilação ventricular
- Deprime a condução, especialmente em freqüências elevadas (mexiletina)
- Suprime as pós-despolarizações tardias induzidas pelo digital (Fenotoína)
|
More Less | , , , Art, Auto parts, Awards, Biochemistry, Business, Computer manual, Environment, Eyewear/Textile/Clothing/Fashinon, Financial, General, Health & Nutrition, History, Language Expressions, Legal, Marketing, Medical, Politics, Social Welfare, Technical Terms, Travel More Less | | BA-UniCEUB - School of Law | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Feb 2005. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | http://claudiacosta.language123.com/ | | About me
- Law, Contracts, Insurance, Patents, Consumer, Agrarian Reform and Environmental Policies
- Product Manuals and Brochures, Folders, Catalogues, Ads and Packages
- Editals, Public and Private Bidding and Proposal Descriptions
- Declarations, Certificates, CVs and Diplomas
- Corporate Policies, Guidelines and Procedures
- Magazine and Newspaper Articles & Stories
- Scientific Articles on: Law, Environment, Patents and Medical
- Medical Reports and Certificates
- Web Sites
**Article**
- Translation Experience> 4 years
- Brazilian Licensed Lawyer (Contracts, Patents, Family, Consumer and Environment)
- Monograph on Brazilian Environmental Licensing
- English Certification
- College Composition I and II (at Northern Virginia Community College)
- Advanced Portuguese Grammar Studies (Portuguese I and II)
- Studied 4 years in Medical School
Clients
- Individuals
- Translation Agencies
- Law Firms
- Governmental and Private Agencies
Software, Hardware and Connection
- Wordfast
- Word 2004
- PowerPoint
- Excel
- PhotoShop
- Pages
- KeyNote
- PowerMac Dual G5 2.0 GHz
- Mac OS X Panther
- Broadband Cable Internet Connection
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: *Accurate translation, proofreading & editing
*Law, Business, Contracts, Patents, Insurance, Environment, Agrarian Reform, Medical Reports & Certificates, Medical Articles
*Medical, Histology, Anatomy, Cardiology, Dermatology, Pharmacology, Pneumology & Biochemistry.
*Letters, Certificates, Declaration, CVs, Diplomas
Profile last updated Sep 18 |