Working languages:
German to English
Russian to English

Medway Translation Services - Medway Translation Services
Certified TRADOS translator

Rochester, England, United Kingdom
Local time: 17:44 BST (GMT+1)

Native in: English (Variant: British) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Total: 3 entries
  Display standardized information
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)
EconomicsEducation / Pedagogy
IT (Information Technology)Marketing / Market Research
Science (general)Tourism & Travel
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Finance (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 63, Questions answered: 51, Questions asked: 164
Project History 14 projects entered    7 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 10843 words
Completed: May 2007
Languages:
German to English
Report of valuation



Finance (general)
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  No comment.

Editing/proofreading
Volume: 4012 words
Completed: May 2007
Languages:
Russian to English
Editing using SDLX



Law: Contract(s)
positive
Palex Group Inc. (Formerly Palex Languages&Software): I hope we'll have a chance to work with Frances again.

Translation
Volume: 6089 words
Completed: Feb 2007
Languages:
German to English
Helicopter manufacture and flight safety

Instructions defining the guidelines for compiling, inspecting and releasing integrated inspection and work schedules for manufacturing and assembling products.

Aerospace / Aviation / Space
 No comment.

Translation
Volume: 8729 chars
Completed: Feb 2007
Languages:
Russian to English
Marketing document for trade fair exhibition stand



Advertising / Public Relations
 No comment.

Translation
Volume: 300 words
Completed: Dec 2006
Languages:
German to English
DE - EN Marriage Certificate



Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
positive
Web-Translations limited: on-time delivery, good communication skills

Frances Bryce: Thanks. I look forward to working with you again soon

Translation
Volume: 3374 words
Completed: Dec 2006
Languages:
German to English
Agricultural use of Herbicides



Agriculture
positive
STB Ltd: Good quality translation of difficult subject matter

Frances Bryce: Thanks. It's always a pleasure to work with you guys!

Translation
Volume: 24075 chars
Completed: Dec 2006
Languages:
Russian to English
Pharmacologic properties of rhodiola rosea preparations

Справка о фармакологических свойствах препаратов родиолы розовой, их регистрации и применении на территории Российской Федерации Information regarding the pharmacologic properties of rhodiola rosea preparations, their registration and application in the Russian Federation

Medical: Pharmaceuticals
 No comment.

Translation
Volume: 22220 chars
Completed: Dec 2006
Languages:
German to English
Erscheinungsbild der Markenführung eines Subbrands

Style guide for the use of the corporate logo/ product branding.

Printing & Publishing
 No comment.

Translation
Volume: 1379 words
Completed: Nov 2006
Languages:
Russian to English
Ballistics report for testing the effectiveness of bullet-proof glass



Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
positive
Unlisted info:  our customer was delighted

Frances Bryce: Thanks. It's been a pleasure working with you.

Translation
Volume: 5935 words
Completed: Nov 2006
Languages:
German to English
Verbatims regarding medical instruments



Medical: Instruments
positive
Edge translation: Great work and a pleasure to deal with

Frances Bryce: Thanks very much for your feedback. I hope we can work together again very soon.

Translation
Volume: 7095 words
Completed: Nov 2006
Languages:
German to English
Marketing presentation regarding part allocation for the automotive industry



Automotive / Cars & Trucks
 No comment.

Translation
Volume: 3932 words
Completed: Oct 2006
Languages:
German to English
Financial investment



Investment / Securities
 No comment.

Translation
Volume: 3438 chars
Languages:
German to English
Zeugnis/Reference



Human Resources
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 30 hours
Duration: Dec 2006 to Jan 2007
Languages:
English
Transcription of cassette tapes



Business/Commerce (general)
positive
Aquent Multilingual Communications: Excellent service provided

Frances Bryce: Thank you for your feedback and for prompt payment of my invoice. I hope that we can work together again soon.


Company size <3 employees
Year established 2004
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Automotive DE - EN, Business & Finance DE - EN, Construction, Construction/civil engineering DE-EN, Cookery DE - EN, Dental DE - EN, Fixtures and fittings DE - EN, Landscaping DE - EN, Leisure & Tourism DE - EN, Medical DE - EN

Translation education Master's degree - Leeds University
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Aug 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Russian to English (University of Leeds, verified)
German to English (University of Leeds, verified)
German to English (University of Bath., verified)
Russian to English (University of Bath., verified)
Memberships ITI
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, MS Office (Word, Excel, Access, Powerpoint), Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Website http://www.medwaytranslation.com
Events and training
Bio
I have experience working both as an in-house translator of German/Russian into English and as a freelance translator translating a wide variety of documents from technical manuals for the automotive industry through financial documents and annual reports to promotional material for multinational companies and prestigious events.

I have a very wide general knowledge which stems from varied work experience before starting my career in translation: this includes working in the accounts department of a well-known concrete manufacturer, English language teaching both in UK and abroad, market research, health promotion, catering and floristry.

When I'm not translating, I spend most of my time working within the entertainment world, providing technical support for indoor and outdoor events. I mainly deal with lighting, sound, pyrotechnics and set design & construction......... however, I have also trodden the boards once or twice myself.

In addition I have a keen interest in sports and outdoor activities in general and have worked as an outdoor activity instructor teaching children the art of rock climbing, abseiling, quad biking and the like.




Associate of the Institute of Translation and Interpreting (ITI)
Keywords: Financial, finance, economics, technical, IT, computing, pc, legal, human resources, advertising. See more.Financial, finance, economics, technical, IT, computing, pc, legal, human resources, advertising, marketing, travel, tourism, TRADOS, bramer, lighting, theatre. See less.


Profile last updated
Mar 5, 2017



More translators and interpreters: German to English - Russian to English   More language pairs