ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
French to Spanish
English to Spanish
French to Catalan
English to Catalan
Catalan to Spanish

Meritxell Vidal
Reliable translations delivered on time

NA
Local time: 13:56 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
AgricultureMarketing / Market Research
Automation & RoboticsFurniture / Household Appliances
Cosmetics, BeautyTourism & Travel
Finance (general)Art, Arts & Crafts, Painting
General / Conversation / Greetings / Letters

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 211, Questions answered: 139, Questions asked: 80
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master in Translation and Interpreting (Autonomous University of Barcelona)
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Mar 2006. Became a member: Mar 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Autonomous University of Barcelona)
Catalan to Spanish (Autonomous University of Barcelona)
French to Spanish (Autonomous University of Barcelona)
French to Catalan (Autonomous University of Barcelona)
English to Catalan (Autonomous University of Barcelona)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat Reader 8.0, Dreamweaver, ESET Smart Security, Frame Maker 7.0, Microsoft Office 2003, Winzip, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
Forum posts 2 forum posts
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices Meritxell Vidal endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
TRADUCTION TECHNIQUE – TRADUCTION RÉDACTIONNELLE – ADAPTATION

Combinaisons de langues

Français, anglais > espagnol, catalan.


Domaines de spécialisation

Agriculture et environnement, machinisme agricole, domotique et automatismes,
marketing, cosmétiques et produits de beauté, tourisme, beaux-arts, etc.


Quelques mots sur moi

Traductrice free-lance, 7 années d’expérience.

2002 : Maîtrise en Traduction et Interprétation - Université Autonome de Barcelone.

2001 : Licence en Langues Etrangères Appliquées, Université de Rennes 2.


Qualité et délais

Travail sérieux et professionnel.

Respect des délais.

Application d'une méthode de travail rigoureuse :
  • recherche et vérification de la terminologie

  • cohérence stylistique et terminologique

  • relecture systématique des traductions.

Tarifs

Les demandes de traduction étant multiples et variées (technicité, délais, etc.),
le devis est établi de façon personnalisée. L’établissement du devis est gratuit.


Capacité de travail : 2 500 - 3 000 mots par jour.

Exemples de documents traduits
catalogues techniques destinés aux professionnels, modes d’emploi, notices, rapports d’essais, communiqués de presse, livrets sur le tourisme, contenu de sites web, newsletters, offres promotionnelles, correspondance commerciale, etc.

Exemples de projets réalisés
Marketing
Annuaire professionnel
(argumentaires techniques et marketing) : + de 25 000 mots

Software (SAP)
+ de 40 000 mots

Matériel agricole
Catalogue technique : + de 30 000 mots

Tourisme
Monographie sur le patrimoine d’une ville française : + de 10 000 mots
Livret de présentation de lieux d’intérêt historique et touristique : 30 000 mots

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 231
PRO-level pts: 211


Top languages (PRO)
French to Spanish207
English to Spanish4
Top general fields (PRO)
Other71
Tech/Engineering40
Marketing32
Bus/Financial28
Medical16
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)32
Marketing / Market Research24
Medical (general)16
Transport / Transportation / Shipping16
Cosmetics, Beauty15
Art, Arts & Crafts, Painting12
Economics12
Pts in 14 more flds >

See all points earned >
Keywords: user's guide, guide d'utilisation, manual del usuario, guía del usuario, manual de l'usuari, notice, instrucciones, press release, newsletter, bulletin d'information, boletín informativo, website, sites web, sitios web, páginas web, llocs web, agroalimentario, industrie agroalimentaire, agri-food industry, medio ambiente, environnement, environment, agricultural machinery, machinisme agricole, outillage, maquinaria agrícola, maquinària agrícola, gouache, à l'huile, al óleo, watercolour, aquarelle, acuarela, aquarel·la, bellas artes, beaux arts, belles arts, tourism, tourisme, turismo, turisme, hôtellerie, gastronomie, gastronomía, culinario, culinaire, culinary, hostelería, voyages, viajes, domotique, domótica, electrodomésticos, électroménager traducción técnica, terminología, calidad, profesionalidad, profesionalismo, adaptación, artículos de prensa, periodismo, edición, estilo cuidado, comercio, marketing, mercadeo, merchandising, recursos humanos, management, gestión, exportación, economía, agroalimentario, alimentación, agrícola agricultura, maquinaria agrícola, medio ambiente, economía alternativa, economía sostenible, energías renovables, domótica automatismos, aparatos electrodomésticos, multimedia, arte, bellas artes, historia, historia del arte, manualidades, turismo, viajes, hoteles, original, creatividad, creativa, cultura, cultural, comunicación, cosméticos, belleza, productos, bienestar, medicina natural, dietética, nutrición, homeopatía, salud, gastronomía, cocina, folleto, tríptico, catálogo, experiencia, fiabilidad, fiable, rigor, riguroso, cooperación, desarrollo, ecologíatraduction technique, terminologie, qualité, professionnalisme, adaptation, articles de presse, journalisme, édition, style soigné, commerce, ressources humaines, gestion, exportation, économie, agroalimentaire, alimentation, agricole, agriculture, machinisme agricole, environnement, économie alternative, économie durable, énergies renouvelables, domotique, automatismes, appareils électroménagers, multimédia, art, beaux arts, histoire, histoire de l’art, manualités, tourisme, voyages, hôtels, artistique, créativité, créatif, créative, culture, culturel, communication, cosmétiques, beauté, soins, bien-être, médicine naturelle, diététique, nutrition, homéopathie, santé, gastronomie, cuisine, brochure, dépliant, catalogue, expérience, fiabilité, fiable, rigueur, rigoureux, coopération, développement, écologie, quality, professionalism, press release, journalism, publishing, accurate style, human resources, economy, renewable energies, home automation, household appliances, arts, fine arts, history, art history, tourism, travels, hotels, creativity, creative, cosmetics, beauty, skin care products, wellness, natural medicine, experience, reliable, cooperation, development, ecologytraducció tècnica, terminologia, qualitat, professionalisme, adaptació, articles de premsa, periodisme, edició, estil acurat, recursos humans, exportació, agroalimentari, alimentació, medi ambient, economia alternativa, energies renovables, domòtica, automatismes, belles arts, història de l’art, turisme, viatges, creativitat, creative, cosmètics, bellesa, productes, benestar, medicina natural, dietètica, nutrició, homeopatia, salut, gastronomia, cuina, fulletó, tríptic, catalog, experiència, fiabilitat, rigurós, rigor, cooperació, desenvolupament, ecologia


Profile last updated
Mar 2, 2011