Working languages:
Japanese to Spanish
Spanish to Japanese
English to Spanish

Mario Alonso
Automotriz e instalaciones por 11 años.

Piedras Negras, Coahuila de Zaragoza, Mexico
Local time: 11:15 CST (GMT-6)

Native in: Spanish (Variant: Mexican) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksEngineering (general)
Metallurgy / CastingComputers: Software
Computers (general)Safety
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Mechanics / Mech Engineering

Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Componentes de equipos de corte, Expresiones informales, Informática, computación, Loza sanitaria, Moldeo, Movimiento de mercancía, fletes, Terminales eléctricas
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Apr 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to Spanish (JLPT-N2)
English to Spanish (International English Language Testing System)
Spanish to Japanese (JLPT- N2)
Spanish to English (International English Language Testing System)
Memberships N/A
Software Wordfast
Bio

Tengo 11 años trabajando en plantas de manufactura para el sector automotriz establecidas en México, principalmente con clientes japoneses. También poseo experiencia en otras industrias como la cerámica y tratamiento de acero galvanizado. Fuera de lo industrial, también he organizado viajes internacionales como guía privado para turistas a Japón y colaboro en la traducción, adaptación y revisión de diversos videojuegos.

Mis áreas de especialidad son aseguramiento de calidad, control de procesos industriales, administración de la planta productiva, mantenimiento de equipos industriales y temas de administración general. He participado en varios proyectos de arranque de plantas productivas e instalaciones mayores de equipos industriales y numerosas capacitaciones en temas de seguridad industrial, implementaciones de programas de cómputo sofisticados y estuve involucrado en el proceso de preparación para la obtención de ISO 9001 de algunos de mis clientes.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects11
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Interpreting6
Translation3
Editing/proofreading1
Website localization1
Language pairs
Japanese to Spanish9
Spanish to Japanese8
English to Spanish2
Spanish to English1
English to Japanese1
Specialty fields
Automotive / Cars & Trucks5
Manufacturing3
Mechanics / Mech Engineering2
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)2
Metallurgy / Casting1
IT (Information Technology)1
Computers: Software1
Mathematics & Statistics1
Other fields
Law: Patents, Trademarks, Copyright1
Agriculture1
Law: Taxation & Customs1
Metrology1


Profile last updated
May 18, 2023