The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Apr '03 Working languages: English to SpanishEnglish to CatalanFrench to SpanishFrench to CatalanSpanish to Catalan Catalan to SpanishSpanish to EnglishCatalan to English Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| smorales30 Reliable translator, immediate response. NA Local time: 05:24 CET (GMT+1)
Native in: Spanish  , Catalan | | |
Freelancer, Verified member | | Blue Board: smtranslations (Silvia Morales) | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Finance (general) | | Insurance | Investment / Securities | | Law: Contract(s) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Marketing / Market Research | Medical (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Psychology | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Medical: Health Care | | Media / Multimedia | Law (general) | | Human Resources | Folklore | | Economics | Computers: Software | | Cinema, Film, TV, Drama | Law: Taxation & Customs |
More Less | | PRO-level points: 253, Questions answered: 185, Questions asked: 1358 | | cable marítimo | | Master's degree - Pompeu Fabra University (www.upf.es) | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Jul 2001. Became a member: Apr 2003. | | N/A | English to Spanish (BA Degree in Translation Studies) French to Spanish (Pompeu Fabra University) French to Catalan (Generalitat de Catalunya) English to Spanish (Spanish Ministry of Foreign Affairs) Spanish to Catalan (Generalitat de Catalunya)
Catalan to Spanish (Generalitat de Catalunya)
|
More Less | | ATIC (Catalan Association of Translators, ATIJC (Association of Sworn Translators) | | Across, DejaVu, Pagemaker, Pagemaker, Pagemaker, Publisher, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX | | http://www.smtranslations.net | | CV will be submitted upon request | | About me Blog: inglesparaprofesionales.wordpress.com
TRADUCTORA JURADA INGLÉS <>ESPAÑOL, CATALÁN
TRADUCTORA JURADA FRANCÉS<>CATALÁN
TRADUCTORA JURADA ESPAÑOL<>CATALÁN
NOMBRADA POR: MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES (ESPAÑA), GENERALITAT DE CATALUNYA
***MAIN FIELDS OF EXPERTISE***
LEGAL AND ECONOMICS: Agreements and Corporate Law, EU-related documentation, finance, accounting, bank management and investments...
MEDICINE: Case Reports, Trials, Pharmaceuticals, Instruments...
TECHNICAL: Safety and operator manuals, OSHA regulations, construction, electronics...
HUMAN RESOURCES: Benefits, Employee Manuals...
BA UNIVERSITY DEGREE IN TRANSLATION STUDIES (4 YEAR DEGREE)
POSTGRADUATE DIPLOMA IN TRANSLATION AND CAT TOOLS
POSTGRADUATE CERTIFICATE IN EDITING / REVISING ENGLISH TECHNICAL TEXTS
LEGAL ITALIAN-SPANISH (TRANSLATION COURSE) ESTUDIO SAMPERE
DIPLOMA FROM THE HOSPITAL CLINIC (BARCELONA), MEDICINE FOR NON-DOCTORS (1-YEAR DEGREE), LEGAL MEDICINE, FORENSICS.
SWORN TRANSLATOR ENGLISH<>SPANISH (APPOINTED BY THE SPANISH MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS)
SWORN TRANSLATOR CAT <>ENGLISH, FRENCH AND SPANISH (APPOINTED BY THE CATALAN GOVERNMENT)
TRANSLATIONS AND
PROOFREADING / EDITING / REVISING / COPYWRITING SERVICES
English, French, Spanish, Catalan
NATIVE TONGUE
Castilian (European) Spanish
Familiar with variations of Spanish.
I usually translate into neutral, Latin American and US Spanish. Also for specific Spanish-speaking countries (Mexico, Puerto Rico...)
WORKING MAINLY FOR SPAIN AND THE UNITED STATES (Agencies, Companies and Colleagues)
|
| Keywords: traductora jurada, medicina, medical, instrumentation, radiology, pharmaceuticals, clínicos, finance, legal, economic, finanzas, financial, business translations, Bus/Fin, traducciones financieras, traductions juridiques, banca de inversión, investment, law, taxes, jurídico, jurídica, derecho, insurance, seguros, contratos, escrituras, estatutos sociales, bylaws, agreements, contracts, charter documents, hedge funds, gestión, accounting, financial reports, contabilidad, análisis financiero, análisis contable, balance sheets, estados financieros, poderes notariales, power of attorney, stock markets, mercado de valores, 401(k) plans, banking, IRA, bank information, derivatives, stocks, acciones, títulos-valores, securities, international commerce, comercio exterior, sworn translator, traductor jurado, traducciones juradas, traductions assermentées, wills and estates, mortgages, mutual funds, fondos de inversión, manuals for employees, benefits and compensations, health insurance, seguros médicos, US law, traducciones legales, traduccions jurades, traduccions jurídiques, shoes, fixtures, plastics, molding, moulding, benefits, manual, manuals, safety, operator manual, user manuals
Profile last updated Jan 31, 2011 |