This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Bulgarian: Marketing content General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English SWAROVSKI and its Brand CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements
In 1895, Daniel Swarovski I, a Bohemian inventor and visionary, moved to the village of
Wattens, Tyrol in Austria, with his newly-invented machine for cutting and polishing crystal
jewellery stones. From these beginnings, which revolutionised the fashion world, Swarovski
has grown to be the world’s leading producer of precision-cut crystal, for fashion, jewellery
and more recently lighting, architecture and interiors.
CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements is Swarovski’s product brand for the innovative
and inspirational elements, in their huge variety of shapes, sizes and forms, colours, textures
and finishes, that bring emotion and desire to every product, object, accessory they adorn.
All of Swarovski’s loose crystal elements, the scintillating soul of design, will now be known
by their new brand name, CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements.
Today, just as it did over 100 years ago, CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements comes
alive in the hands of talented fashion designers, artisans and creators everywhere.
Treasured by the global design community and by Swarovski’s own creative team,
CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements has become an essential, dynamic ingredient of
catwalk glamour, lighting up every corner of the international fashion arena.
Translation - Bulgarian SWAROVSKI и техният бранд CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements
През 1895 г. Даниел Сваровски I – бохем, изобретател и визионер, се премества в
градчето Ватенс, Тирол, Австрия, с новоизобретената си машина за рязане и полиране
на кристали за бижута. След това начало, което променя из основи света на модата,
Swarovski се превръща във водещия световен производител на прецизно изрязани
кристали за модата, бижутерията, а наскоро и в сферата на осветлението,
архитектурата и интериора.
CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements е продуктовият бранд на Swarovski за
новаторските и вдъхновяващи кристални елементи в огромното им разнообразие от
форми, размери, цветове, текстури и видове полиране, които носят емоция и желание
спрямо всеки продукт, обект или аксесоар, които те украсяват. Всички кристални
елементи на Swarovski, искрящата душа на дизайна, отсега нататък ще бъдат познати
под новото си име на бранда CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements.
Днес, също както преди 100 години, брандът CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements
оживява в ръцете на талантливи модни дизайнери, занаятчии и творци навсякъде по
света. Оценени от световната дизайнерска общност, както и от творческия екип на
Swarovski, продуктите на бранда CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements са се
превърнали в съществена и динамична съставна част от блясъка на модните подиуми,
осветявайки всяко кътче на международната модна сцена.
Spanish to Bulgarian: Cosmetic/Beauty article General field: Other Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - Spanish ¡Cuidado! Alimentos que amarillean tus dientes, ¿cómo combatirlos?
Todos estamos acostumbrados a ver en la televisión sonrisas perfectas y de relucientes
dientes blancos. ¿Cómo lo hacen? Obviamente, la mayoría pasan por costosos
tratamientos para blanquear los dientes, ya que es frecuente que, con el tiempo y nuestros
hábitos de vida, los dientes acaben adquiriendo un color amarillo. ¿Cómo
evitarlo? Descúbrelo hoy con nosotros.
Generalmente, el proceso mediante el cual nuestros dientes se vuelven amarillentos es
lento pero continuo. Lo que sucede es que el ácido de muchos de los alimentos que
tomamos normalmente ataca nuestro esmalte dejando asomar la dentina, es decir, una
capa algo más profunda del diente.
Lo más habitual es que las personas ancianas, debido al tiempo, tengan los dientes más
amarillos que las personas jóvenes. No obstante, ese tono amarillo puede percibirse ya de
modo temprano si llevamos una dieta inadecuada. Descubre qué alimentos serán tus
enemigos para lucir una sonrisa bonita. Descubre el maquillaje más natural y saludable
La cosmética natural está de moda, pero en algunos casos puede resultar un poco cara.
Por eso, en este artículo te proponemos algunos productos totalmente naturales y usados
desde hace siglos que te permitirán no solo tener un rostro perfecto, sino también
beneficiarte de sus beneficios terapéuticos.
Descubre el khol o kajal, el ghee, el aker fassi y el polvo de remolacha y sorprende a todos
con tu maquillaje 100% natural.
Cosmética convencional
Los productos cosméticos convencionales suelen ser bastante tóxicos debido a
que contienen productos agresivos para la piel porque deben tener efectos impactantes
y duraderos. Por eso contienen metales pesados, derivados del petróleo, etc.
Una alternativa es la cosmética natural, que podemos adquirir en herbolarios y tiendas de
productos naturales, pero cuyos precios suelen ser bastante más elevados.
En este artículo te ofrecemos algunas opciones más económicas, que se basan
en productos totalmente naturales que se han usado tradicionalmente en muchas
culturas para embellecer el rostro de las mujeres.
Translation - Bulgarian Бъдете внимателни! Храни, които карат зъбите ни да пожълтяват, как да се
преборим с тях?
Всички сме свикнали да виждаме перфектни усмивки и блестящи бели зъби
пред екраните. Но как го правят? Разбира се, че повечето преминават през
скъпи лечения за избелване на зъбите, тъй като често с времето и начина ни на
живот зъбите пожълтяват. Как да го избегнем? Открийте това днес заедно с
нас.
Обикновено процесът, при който зъбите ни стават жълтеникави, е бавен, но
непрекъснат. Това, което се случва е, че киселината в много от храните, които
обикновено приемаме, атакува нашия емайл, като оставя дентина изпъкнал,
т.е. малко по-дълбок слой на зъба.
Често срещаното е, хора в напреднала възраст, поради времето, да имат зъби,
които са по-жълтеникави от младите хора. Въпреки това, този жълт тон може
да се придобие рано, ако имаме неадекватна диета. Открийте кои храни са
наши врагове в постигане на перфектната усмивка!
Открийте най-естествения и здравословен грим
Естествената козметика е модерна, но в някои случаи може да е малко по-
скъпа. Поради тази причина, в тази статия ние предлагаме някои напълно
естествени и употребявани продукти от векове, които ще ви позволят не само
да имате перфектно лице, но и да се възползвате от терапевтичните им ползи.
Едни тези естествени продукти са khol или кайал, ghee, aker fassi и праха от
цвекло и изненадайте всички с 100% естествения си грим.
Конвенционална козметика
Конвенционалните козметични продукти обикновено са доста токсични,
защото съдържат продукти, които са агресивни към кожата, защото трябва да
имат мощни и трайни ефекти. Затова те съдържат тежки метали, петролни
деривати и др.
Алтернатива е естествената козметика, която може да бъде закупена от
билкари и магазини за натурални продукти, но цените им са много по-високи.
В тази статия ви предлагаме някои по-евтини варианти, които се основават на
напълно натурални продукти, които традиционно се използват в много култури
за разкрасяване на лицето на жените.
English to Bulgarian: FOOD&WINE magazine General field: Other Detailed field: Food & Drink
Source text - English Ten years ago my husband, a chef, opened his first restaurant. That same year he was invited to his first food festival.
Since that festival, he has attended hundreds more and I have often been his lucky (or unlucky), companion. For chefs coming up in the industry, there are a few certainties that continue to hold true. Winning a James Beard Award is like winning an Oscar for a chef. Being named a Food & Wine Best New Chef (which he was in 2010) is the fast track to getting a young chef's name into the mouths of the media. But what about food festivals? Do they help with a chef's career?
Translation - Bulgarian Преди десет години съпругът ми, готвач, отвори първия си ресторант. Същата година той бе поканен и на първия си фестивал на храната.
След този фестивал той посети стотици и често, за късмет (или нещастие), негов спътник. За готвачите, които се появяват в индустрията, има няколко сигурни неща, които още продължават да са верни. Спечелването на наградата „Джеймс Бърд“ е като да спечелите „Оскар“ за готвач. Да бъдеш наречен Food & Wine Best New Chef (който беше през 2010 г.) е бързият път към името на младия готвач в устата на медиите. Но какво да кажем за фестивалите за храна? Помагат ли те за кариерата на главния готвач?
Russian to Bulgarian: Localization General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers (general)
Source text - Russian От того, насколько единообразным и связанным будет перевод приложений для iPhone и Android,
зависит успех локализации приложения. Когда конечные пользователи видят во всех приложениях
своего телефона единообразную терминологию, они сразу же понимают «что к чему». Им не нужно
догадываться и выяснять, что на самом деле имел в виду разработчик (читайте: переводчик).
Хороший перевод делает пользование приложением удобным и естественным. В результате
конечные пользователи стремятся найти и купить другие приложения на своем языке.
Translation - Bulgarian Успехът на локализацията зависи от това колко унифициран и свързан ще бъде преводът на
приложенията за iPhone и Android. Когато крайните потребители виждат еднаква терминология във
всички приложения на телефона си, те веднага разбират „какво има“. Те не трябва да отгатват и
да разбират какво наистина е имал предвид разработчикът (четете: преводач). Добрият превод
прави използването на приложението удобно и естествено. В резултат на това крайните
потребители са склонни да намират и купуват други приложения на техния собствен език.
Italian to Bulgarian: CASIO General field: Tech/Engineering Detailed field: Media / Multimedia
Source text - Italian CASIO lancia un nuovo PRO TREK per l’outdoor con lunetta in carbonio
Un orologio dotato di tutte le funzionalità necessarie per le avventure outdoor in diversi ambienti, come montagna, fiume e mare
Basilea, 20 marzo 2019 - Casio Computer Co., Ltd. presenta oggi un nuovo modello che va ad aggiungersi alla serie di orologi per l’outdoor PRO TREK. Il PRW-7000X è dotato di lunetta in carbonio ed è stato appositamente creato in un’edizione limitata per Baselworld, in soli1300 pezzi in tutto il mondo.
Translation - Bulgarian CASIO пуска нов PRO TREK за открито с въглеродна рамка
Часовник, оборудван с всички функции, необходими за приключения на открито в различни среди, като планини, река и море
Базел, 20 март 2019 г. - Casio Computer Co., Ltd. днес представя нов модел, който се присъединява към серията PRO TREK на открито. PRW-7000X е оборудван с карбонов панел и е специално създаден в ограничено издание за Baselworld, само в 1300 броя по целия свят.
More
Less
Translation education
Other - SDL Certified Post-editing Translator
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2019.
Keywords: English to Bulgarian, Spanish to Bulgarian, Italian to Bulgarian, Russian to Bulgarian, bulgarian, localization, Proofreading, Editing, manuals, marketing. See more.English to Bulgarian, Spanish to Bulgarian, Italian to Bulgarian, Russian to Bulgarian, bulgarian, localization, Proofreading, Editing, manuals, marketing, website, apps, software localization, Technical translation, Finance, Crypto, Business, Bulgarian translator. See less.