Working languages:
English to Bosnian
Bosnian to English

Denis Dizdar
30 years of experience.

Sarajevo, Federation of Bosnia and Herzegovina, Bosnia and Herzegovina
Local time: 23:30 CEST (GMT+2)

Native in: Bosnian Native in Bosnian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopHistory
Military / DefenseAerospace / Aviation / Space
Rates

Translation education Graduate diploma - 5. Gimnazija High school in Sarajevo, BiH
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Feb 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio

I commenced my career as an interpreter and translator in 1994 in Istanbul, Turkey. During this time, I worked for an NGO contracted by the US Immigration and Naturalization Service. My primary responsibility was to prepare refugee files for scrutiny, along with handling minor administrative duties such as monthly statistical reports.

Upon returning to my native country, Bosnia and Herzegovina, I continued my role as an interpreter and translator for the Organisation for Security and Cooperation in Europe - Federation Ombudsman Office. My focus was primarily on cases involving human rights violations and protection.

One of the most intriguing chapters of my career unfolded when I joined the Anti-Crime and Corruption Unit of the Office of the High Representative (OHR). In this role, I played a crucial part in translating and interpreting for international prosecutors across various cases, spanning fraud, corruption, embezzlement, and abuse of office.

Following the closure of the Anti-Crime and Corruption Unit, I transitioned to the OHR Legal Department as a Legal Interpreter. Here, my responsibilities encompassed interpreting during various meetings and translating documents, particularly those related to legislation—such as draft laws, laws, and different regulatory sections. Additionally, I undertook the translation of news articles, letters, messages, and other texts of varying importance.

This overview encapsulates the essence of my career journey to date. Naturally, there are numerous other events, documents, and experiences that, due to constraints, cannot be detailed in this short bio. My extensive experience spans a wide array of topics, making it impractical to list them all within this space. I can end this bio by stressing that I am ready for new challenges.



Profile last updated
Feb 18



More translators and interpreters: English to Bosnian - Bosnian to English   More language pairs