Working languages: English to PortugueseItalian to PortugueseSpanish to Portuguese | Rodrigo Avellar You deserve to be understood. Londrina, Parana, Brazil Local time: 04:51 BRST (GMT-2)
Native in: Portuguese | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing | | Specializes in: | | Law (general) | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Automotive / Cars & Trucks | Computers: Hardware | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Construction / Civil Engineering | Engineering (general) | | Internet, e-Commerce | Computers (general) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Law: Contract(s) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Mechanics / Mech Engineering | Media / Multimedia | | Medical: Instruments | Medical: Health Care | | Medical (general) | Petroleum Eng/Sci | | Telecom(munications) | Manufacturing | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | International Org/Dev/Coop | | IT (Information Technology) | Human Resources | | Astronomy & Space | Aerospace / Aviation / Space | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Business/Commerce (general) | | Medical: Cardiology | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Medical: Dentistry | Energy / Power Generation | | Engineering: Industrial | Environment & Ecology | | Forestry / Wood / Timber | General / Conversation / Greetings / Letters | | Automation & Robotics |
More Less | | PRO-level points: 75, Questions answered: 50, Questions asked: 48 | 2 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 10000 words Completed: Oct 2007 Languages: English to Portuguese | Website translation for Software company
Internet, e-Commerce, Computers: Software | No comment. | Translation Volume: 11000 words Completed: Jul 2007 Languages: English to Portuguese | Chapter from technical manual
Mechanics / Mech Engineering, Electronics / Elect Eng | No comment. |
More Less | | Wire transfer, Money order | | Audio and Video Edition, Electricity, General Terms, Pumps - Hydraulics | | Bachelor's degree - Universidade Estadual de Londrina | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Aug 2002. | | N/A | | N/A | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel Draw, Microsoft Office (full), Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast 2007 - Level 2 Certification | | English (DOC) | | Rodrigo Avellar endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Translation services in the fields of oil & gas, automotive industry, software development, business and marketing, finance, mechanics, civil and electrical engineering, law, patents and banking. Translation of legal documents, as agreements, minutes, lawsuits.
13 years of experience as a translator.
|
| Keywords: mechanics, engineering, IT, hardware, software, oil, gas, user manuals, electronics, contracts, law, legal, medicine, electricity, marketing
Profile last updated Mar 2, 2011 |