ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Member since Nov '07

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Italian to Portuguese
Spanish to Portuguese
French to Portuguese

Rodrigo Avellar
You deserve to be understood.

Londrina, Parana, Brazil
Local time: 16:37 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Willingness
to Work Again

2 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Law (general)Automotive / Cars & Trucks
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksConstruction / Civil Engineering
Electronics / Elect EngEngineering (general)
Internet, e-CommerceComputers (general)

KudoZ activity Questions answered: 44, Questions asked: 1 Easy / 48 PRO, PRO-level points: 51
Project History 2 projects entered

Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment method accepted Wire transfer, Money order
Glossaries Audio and Video Edition, Electricity, General Terms, Pumps - Hydraulics
Experience Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Aug 2002. Became a member: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel Draw, Microsoft Office (full), Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
SDL TRADOS Translator's Workbench Certified
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Rodrigo Avellar endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Translation services in the fields of oil & gas, automotive industry, software development, business and marketing, finance, mechanics, civil and electrical engineering, law, patents and banking. Translation of legal documents, as agreements, minutes, lawsuits.

13 years of experience as a translator.


My status

Keywords: pdf conversion, translator, translating, translation, translations, quality, fast, proofreading, mechanics, automotive, IT, hardware, software, localization, localisation, reliable, reliability, success

Profile last updated
Feb 17