Member since Nov '07 Working languages: English to PortuguesePortuguese to EnglishItalian to PortugueseSpanish to PortugueseFrench to Portuguese Portuguese to ItalianPortuguese to SpanishEnglish to French | | Rodrigo Avellar You deserve to be understood. Londrina, Parana, Brazil Local time: 18:20 BRST (GMT-2)
Native in: Portuguese | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing | | Specializes in: | | Law (general) | Automotive / Cars & Trucks | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Construction / Civil Engineering | | Electronics / Elect Eng | Engineering (general) | | Internet, e-Commerce | Computers (general) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Law: Contract(s) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Mechanics / Mech Engineering | Media / Multimedia | | Medical: Instruments | Medical: Health Care | | Medical (general) | Petroleum Eng/Sci | | Telecom(munications) | Manufacturing | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | International Org/Dev/Coop | | IT (Information Technology) | Human Resources | | Astronomy & Space | Aerospace / Aviation / Space | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Business/Commerce (general) | | Medical: Cardiology | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Medical: Dentistry | Energy / Power Generation | | Engineering: Industrial | Environment & Ecology | | Forestry / Wood / Timber | General / Conversation / Greetings / Letters | | Automation & Robotics |
More Less | | Questions answered: 44, Questions asked: 1 Easy / 48 PRO, PRO-level points: 51 | 2 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 10000 words Completed: Oct 2007 Languages: English to Portuguese | Website translation for Software company
Internet, e-Commerce, Computers: Software | No comment. | Translation Volume: 11000 words Completed: Jul 2007 Languages: English to Portuguese | Chapter from technical manual
Mechanics / Mech Engineering, Electronics / Elect Eng | No comment. |
More Less | 3 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | One the the best companies I've worked for. The people at Terralingua are very professional, and the payment is extremely punctual. | Thank you! | | Hidden | Hidden | 5 | Excellent company to deal with. Timely payment. No complaints to make about it. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | This is the dream company to work with. Eva and Kevin are always ready to provide support, and you never feel like dealing with machines. Payments are always made on due date. They are excellent. | ... |
More Less | | Wire transfer, Money order | | Audio and Video Edition, Electricity, General Terms, Pumps - Hydraulics | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Aug 2002. Became a member: Nov 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel Draw, Microsoft Office (full), Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast SDL TRADOS Translator's Workbench Certified
| | CV available upon request | | Rodrigo Avellar endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Translation services in the fields of oil & gas, automotive industry, software development, business and marketing, finance, mechanics, civil and electrical engineering, law, patents and banking. Translation of legal documents, as agreements, minutes, lawsuits.
13 years of experience as a translator.

| Keywords: pdf conversion, translator, translating, translation, translations, quality, fast, proofreading, mechanics, automotive, IT, hardware, software, localization, localisation, reliable, reliability, success
Profile last updated Feb 17 |