Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Dec 7 '09 deu>fra schwankes Rohr im Wind indécis; ne sait à quel saint se vouer pro closed no
4 Jun 13 '09 ita>fra figura di merda La honte! pro closed ok
- Dec 3 '08 ita>fra sbuffante ahannant, qui ahanne pro closed ok
4 May 23 '08 ita>fra a perenne memoria à jamais pro closed ok
- May 21 '08 ita>fra completa di senso empreint de sens ... pro closed ok
4 May 8 '08 fra>eng captations « boulevardiennes » du Théâtre Alcan see explanation easy closed no
- Apr 26 '08 ita>eng le leggi antisuntuarie anti-luxury legislation pro closed ok
4 Mar 10 '08 dut>fra recensie exemplaar exemplaire (m.) destiné au service de presse, ouvrage (m.) reçu en service de presse pro closed ok
- Oct 25 '07 deu>fra schleierverhangene Augen (les) yeux brumeux pro just_closed no
- Oct 18 '07 eng>eng cold murder case old unsolved murder case easy closed ok
- Sep 24 '07 fra>eng la vie pue, Messieurs life sucks pro closed no
- Aug 3 '07 eng>fra all webs of my weavings (briser) le cocon que je vous aurai construit pro closed ok
- Jul 2 '07 ita>fra col far paura dell’altro en inspirant la peur de l'autre pro closed ok
- Jun 4 '07 fra>eng le plus de feeling he is the one I have the best chemistry with; I have the best chemistry with him easy closed ok
4 Mar 14 '07 deu>dut Behänge (raam)bekleding pro closed ok
- Dec 19 '06 fra>ita à bout de bras la forza di affrontare la vita pro closed ok
- Aug 21 '06 eng>eng Any hypothesis regarding the origin of speech is a rhetorical act that inscribes interpretation pro closed ok
4 Aug 14 '06 deu>fra Fährlichkeiten dangers pro closed ok
- May 15 '06 ita>eng per bacco! Per Bacco! pro closed ok
- May 12 '06 ita>eng misericordia per esprimere stupore o sgomento pro closed no
- May 10 '06 ita>eng limitanti di altri gabbellisti note pro just_closed no
3 Apr 5 '06 ita>dut perde ogni senso anders heeft het spel geen zin (meer); wordt/is het spel zinloos pro closed no
- Apr 3 '06 dut>ita paardestaart zwaait coda di cavallo easy closed ok
- Mar 30 '06 deu>dut Geburtstagsgruß Van harte gefelicieteerd met je verjaardag! Een (hele) fijne verjaardag toegewenst! easy closed ok
4 Mar 6 '06 deu>ita Vogt fa parte di Wilhelm Tell, si riferisce à Gessler, der Landvogt pro closed no
- Jan 19 '06 eng>dut gaggle of mullets een stelletje sufferds pro closed ok
4 Nov 29 '05 deu>fra siegel reste un livre fermé. pro closed ok
4 Nov 24 '05 afr>eng Sies(Afrikaans) more context is need easy closed no
- Nov 16 '05 fra>ita ***frase*** suggerimenti pro closed no
- Nov 14 '05 esl>fra en su lugar (urgente) au lieu de faire des commentaires pro closed ok
4 Nov 11 '05 eng>lat I don't think therefore I am Non cogito ergo sum easy closed no
- Nov 7 '05 eng>ita faggots faggots! fagottini pro closed ok
4 Nov 7 '05 fra>ita vaste champ question pro closed no
2 Oct 28 '05 fra>ita pertes ejaculazioni pro closed no
- Oct 28 '05 ita>dut quartara waterton pro closed ok
4 Oct 27 '05 dut>eng rondspoken to haunt easy closed no
- Oct 18 '05 deu>eng dagegen spricht nur were it not that ... easy closed no
- Oct 11 '05 eng>ita knee raised waist high through a bowl of quicksand soup Why not provide the available context? easy open no
- Oct 4 '05 fra>eng un océan de vide mental an oceanic mental void pro closed ok
- Sep 21 '05 deu>ita Verveile doch, du bist so schön Altra traduzione pro closed no
- Sep 19 '05 eng>eng a cameo set in pearls suggestion easy closed no
- Sep 13 '05 eng>deu precise knowledge - lead to (Kontext Links between Pyramids, geography and aliens pro closed no
- Sep 13 '05 eng>deu precise knowledge - lead to (Kontext Links between Pyramids, geography and aliens pro closed no
- Sep 1 '05 esl>eng siempre suyo leave it out pro closed ok
- Aug 24 '05 deu>eng in Parabelform kleiden present [them] as a parable pro closed ok
- Jul 19 '05 dut>fra drie-maal-negen landen + drie-maal-tiende rijk trois fois neuf pays easy open no
4 Jun 27 '05 eng>eng broom sweeping (on) the floor the sound of a sweeping broom pro closed no
- Jun 20 '05 fra>ita humeur sans caractère un umore senza caratteristiche specifiche pro closed no
2 Jun 14 '05 eng>fra extrait de l' "Ile au trésor" (entre ***) texte français pro closed no
- Jun 12 '05 eng>fra but most of my favorites weren’t funny. le plus souvent mes préférés n'étaient pas comiques pro closed no
Asked | Open questions | Answered