Working languages: English to Spanish Spanish to English | larru reliable financial translator NA Local time: 13:40 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | |
| Freelancer | | Blue Board: Avantis Translations | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Accounting | Management | | Law (general) | Investment / Securities | | Insurance | Human Resources | | Finance (general) | Economics | | Business/Commerce (general) | Marketing / Market Research |
| Also works in: | | Automotive / Cars & Trucks | Wine / Oenology / Viticulture | | Textiles / Clothing / Fashion | Telecom(munications) | | Surveying | Sports / Fitness / Recreation | | Retail | Religion | | Internet, e-Commerce | IT (Information Technology) | | Government / Politics | General / Conversation / Greetings / Letters | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Food & Dairy | | Environment & Ecology | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Computers (general) |
More Less | English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.06 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour | | PRO-level points: 402, Questions answered: 359, Questions asked: 313 | Sample translations submitted: 1 | English to Spanish: Beyond the Spanish equity frenzy | Source text - English Despite Spanish equity market’s stellar performance this year – IBEX 35 reached an all-time high on November 7th - doubts are starting to emerge about sustainability of such returns. Spanish economy, which in the past five years has enjoyed GDP growth twice that of the G7 nations is said to be at risk. Country’s current account deficit (10% of GDP in Q106) is now one of the largest and its dependence on construction (11% of GDP) constitutes a threat in a higher interest rate environment. Can these levels be sustained? We believe that investors are buying Spanish equities on a speculative premium rather than on sound fundamentals.
Spanish economy has remained robust in 2006, growing at a strong pace and well above its European counterparts. This dynamic has been underpinned by structural reforms that created a solid basis for future growth. More recently, the Spanish economy has been also supported by an intense migration flow (immigrants currently represent roughly 10% of the total population) that has surged domestic demand in all components while increasing productivity. Albeit GDP is projected to decrease to 3.4% next year (from 3.8% in 2006), it is still way above the European average (2.4%) and overall we believe that positive momentum should continue into 2007 and we foresee the maintenance of a resilient consumption, healthy investment and higher exports.
However, we believe that there remain some downside risks to this growth scenario, especially those associated to the quick expansion of the household indebtness or the continuing loss of Spanish exports’ competitiveness. Conventional wisdom is that it will be the housing market that eventually tips Spain over the edge. But, we would still continue to warn that it is the corporate sector that poses more of a threat to the outlook for the Spanish economy. Spanish non-financial corporations are running a deficit of around 7.5% of GDP.
| Translation - Spanish A pesar del espectacular comportamiento del mercado bursátil español este año (el IBEX 35 marcó un máximo histórico el 7 de noviembre), están empezando a surgir dudas sobre la sostenibilidad de estos rendimientos. Según algunos analistas, la economía española, que en los últimos cinco años ha crecido el doble que las de los países del G7 en términos de PIB, puede estar en peligro. El déficit por cuenta corriente de España (el 10% del PIB en 1T06) es actualmente uno de los más abultados y su dependencia de la construcción (el 11% del PIB) supone una amenaza en un ciclo de aumentos de tipos de interés. ¿Pueden sostenerse estos niveles de crecimiento? Creemos que los inversores están comprando títulos españoles de renta variable por motivos especulativos y no por la existencia de fundamentales sólidos.
La economía española se ha mantenido firme en 2006, al crecer a un ritmo constante y muy superior a sus homólogas europeas, un dinamismo sustentado por ciertas reformas estructurales que sentaron las bases del futuro crecimiento. En los últimos años, la economía española también se ha visto favorecida por un intenso flujo migratorio (los inmigrantes actualmente representan alrededor de un 10% de la población total) que ha disparado la demanda interior en todos sus componentes, aumentando al mismo tiempo la productividad. Aunque se estima que el PIB disminuirá al 3,4% el próximo año (respecto al 3,8% en 2006), seguirá situándose por encima de la media europea (2,4%) y, en general, creemos que la buena racha continuará en 2007, si se mantiene el resistente consumo, la fuerte inversión y las mayores exportaciones, tal como prevemos.
Ahora bien, en nuestra opinión, aún persisten ciertos riesgos de depreciación en este escenario de bonanza, especialmente los asociados a la rápida expansión del endeudamiento de las familias o la continua pérdida de competitividad de los exportadores españoles. Generalmente se cree que será el mercado inmobiliario el que finalmente ponga en apuros a España. Sin embargo, nosotros seguimos advirtiendo de que es el sector empresarial el que plantea más amenazas a las perspectivas de la economía española. Las entidades no financieras españolas están operando con un déficit próximo al 7,5% del PIB.
| More Less | | Business | | Master's degree - UNED | | Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Nov 2002. | | N/A | English to Spanish (ASETRAD - Spain) | | ASETRAD | | Adobe Acrobat, DejaVu, SDL TRADOS, SDL TRADOS, Wordfast | | | | CV available upon request | | larru endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Over 15 years of experience as a financial translator Eng > Spa (Spain), with ample expertise in translating/proofreading financial and business-related documents, including fund prospectuses, stock market brochures, press releases and corporate agreements.
I've worked for many domestic and foreign translation companies, including Bowne Translation Services (recently acquired by RR Donnelley), Comms Multilingual, Ltd., Mc Lehm International, CLS Communication, Grupo Albión, Zesauro and CPW-Consultants (Paris).
I'm driven by an unrelenting commitment to quality and customer satisfaction. Always focused on my field of expertise, so I can deliver top quality translations which meet or even exceed the customers' expectations. Attention to detail in every assignment, always bearing in mind the customer's preferences in terms of terminology and style. Delivery within the deadline, as agreed with the client.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: renta variable, fondos de inversión, banca, financiero, finanzas, contabilidad, comercial, jurídico, finance, marketing, business, stock market, funds, accounting, legal, law reports, banking, equities
Profile last updated Oct 25, 2011 |