Working languages: French to English | | texasweed BAGNEUX, Ile-De-France, France Local time: 03:52 CET (GMT+1)
Native in: French  , English | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Post-editing | | Specializes in: | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Patents | | Anthropology | Social Science, Sociology, Ethics, etc. |
| Also works in: | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Archaeology | | Psychology | Genealogy | | Music | Linguistics | | Cinema, Film, TV, Drama | Other | | Printing & Publishing | Nutrition | | Human Resources | Media / Multimedia | | Law: Taxation & Customs | Sports / Fitness / Recreation | | Manufacturing | Textiles / Clothing / Fashion | | Cooking / Culinary | Environment & Ecology | | Food & Dairy | General / Conversation / Greetings / Letters | | Geography | History | | Insurance | Management | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Names (personal, company) | | Medical (general) |
More Less | | Questions answered: 25, Questions asked: 0 Easy / 2 PRO, PRO-level points: 33 | 3 projects entered 1 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 12000 words Completed: Oct 2005 Languages: French to English | Website translation (biobble.com) & news releases
Law: Contract(s), Genealogy, Computers: Systems, Networks | No comment. | Translation Volume: 99999 words Timeline: Apr 30 '04 to Sep 30 '06 Languages: French to English | ongoing translations of legal documents
Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law: Contract(s), Law (general) | No comment. | Translation Volume: 4800 words Completed: Jun 2006 Languages: French to English | contracts
Law: Contract(s) | positive Unlisted : Very detailed and thorough work completed quickly and to a high standard. |
More Less | 2 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | | ... | | Hidden | Hidden | 5 | | ... |
More Less | | Check, Wire transfer, USD, EUR | Sample translations submitted: 2French to English: conditions générales / Terms and Conditions Detailed field: Law: Contract(s) | Source text - French http://www.biobble.com/fr/conditions_generales.html
http://www.biobble.com/fr/conservation_perpetuelle.html | Translation - English http://www.biobble.com/en/terms_and_conditions.html
http://www.biobble.com/en/perpetual_preservation.html | French to English: Website development and Marketing General field: Other Detailed field: Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Source text - French NONE to start with. Long conversations with the creator of a concept led to full texts on 3 Websites. Ongoing projects and brainstorming for new marketing strategies, text appeal, etc.
No actual "translation" but rather use of my abilities to concretise ideas - Linguistics helping.
| Translation - English THE BOOK OF YOUR HOME ™
This beautifully conceived personalized book by French Artist extraordinaire Philippe Maestroni is an exquisite gift of elegance and distinction meant to showcase your most prestigious and select possessions.
Whether your goal is to rent out private Real Estates, a state of the art yacht or to display select Works of Art, outstanding landscapes or new fashion designs, perhaps simply to create a unique guest book to commemorate an outstanding event, the book of your home ™ is the high-end commodity to evoke the magic you hold dear, or to convey its beauty and charm to clients, relatives, hosts, or keep a record for posterity: it is your book, unsold in any library, with no given limits to its potential, and designed with a commitment to perfection.
......
Independent Professional Photographer specialized in Interior Design and Architecture among other Artistic gifts, Philippe Maestroni's renowned creative talent and striking work in France and in the United States is now spreading across the continents and sure to become the yardstick against which all others will soon be measured
......
Whatever the occasion, GLAMOUR POUR MON AMOUR ® is a gift of distinction, a sensual and precious book that features you as an artistic work of art in which you stand as the top model on every page. The ultimate gift of love, of romance, of friendship, it is sure to captivate the man whom you love and to surround him with blissful elegance.
...... Etc. |
More Less | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2006. | | N/A | French to English () | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | http://www.biobble.com/en/2005-26/Fabienne_Walker-Monod_biography.html | | CV available upon request | | texasweed endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 49 PRO-level pts: 33
| | Language (PRO) | | French to English | 33 | | Top general fields (PRO) | | Law/Patents | 11 | | Tech/Engineering | 8 | | Art/Literary | 4 | | Medical | 4 | | Bus/Financial | 4 | Pts in 1 more fld >
| | Top specific fields (PRO) | | Law (general) | 11 | | General / Conversation / Greetings / Letters | 4 | | Insurance | 4 | | Metallurgy / Casting | 4 | | Other | 4 | | Tourism & Travel | 4 | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | 2 | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 3 | | With client feedback | 1 | | Corroborated | 1 | | | 100% positive (1 entry) | positive | 1 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 3 | | | Language pairs | | French to English | 3 | | | Specialty fields | | Law: Contract(s) | 3 | | Law (general) | 1 | | Genealogy | 1 | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | 1 | | | Other fields | | Computers: Systems, Networks | 1 |
|
|
Profile last updated Jun 11 |