This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - Polish Isaiah Berlin powiedział, że przynależność do miejsca i czasu jest zasadniczą potrzebą ludzką. Rozmowa o korzeniach i pochodzeniu dotyczy właśnie tej zasadniczej potrzeby. Ale, i tu chcę zacząć od deklaracji, nie zajmuję się tym, skąd kto pochodzi i nie wierzę, na podstawie między innymi tych lektur, by dało się to ustalić. Ciekawi mnie samo zainteresowanie tą tematyką, i jego konsekwencjami. Jak napisała Maria Janion w swej świetnej książce Do Europy tak, ale z naszymi umarłymi:
Zupełnie nie wnikam w tej chwili w zasadność bądź niezasadność dowodów dotyczących genealogii Barbary Majewskiej ( matki Mickiewicza) przedstawianych przez zwolenników i przeciwników hipotezy o żydowskim pochodzeniu matki Mickiewicza. Idzie mi jedynie o legendę. Idzie mi tylko o ton debaty.
Translation - Italian Isaiah Berlin ha dichiarato che l’appartenenza al luogo ed ad un lasso di tempo è primaria esigenza umana ed il dialogo sulle radici e sulla provenienza riguarda proprio questa fondamentale esigenza. Ma, anche qui ci terrei a dichiarare che non mi interessa stabilire da dove provenga qualcuno e non credo neanche che sia possibile farlo in base a queste letture. Sono attratta, invece, dal mero interesse per questa tematica e dalle sue conseguenze. Come ha scritto Maria Janion nel suo noto libro “In Europa, sì, ma con i nostri defunti”:
Non entro assolutamente in questo momento nel merito della fondatezza o infondatezza delle prove inerenti alla genealogia di Barbara Majewska, madre di Mickiewicz, presentate da fautori e oppositori dell’ipotesi della provenienza ebraica della madre di Mickiewicz. Sono attratta dal mito, solo dall’impostazione del dibattito.
Polish to Italian: amministrazione
Source text - Polish Kierownik Apteki zobowiązany jest do kierowania apteką poprzez działania mające na celu osiąganie korzyści z obrotu lekami, wyrobami medycznymi i innymi artykułami będącymi przedmiotem obrotu apteki, dążenie do efektywności jej funkcjonowania w tym racjonalizowania kosztów .
Do zadań Kierownika Apteki należy:
1) organizacja pracy w aptece, polegająca między innymi na przyjmowaniu, wydawaniu, przechowywaniu i identyfikacji produktów leczniczych, wyrobów medycznych i innych produktów dopuszczonych do obrotu w aptekach ogólnodostępnych, prawidłowym sporządzaniu leków recepturowych i leków aptecznych oraz udzielaniu informacji o lekach,
2) nadzór nad praktykami studenckimi oraz praktykami techników farmaceutycznych,
3) przekazywaniu Prezesowi Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych informacji o niepożądanym działaniu produktu leczniczego lub wyrobu medycznego,
4) przekazywanie Wojewódzkiemu Inspektorowi Farmaceutycznemu informacji o podejrzeniu lub stwierdzeniu, że dany produkt leczniczy nie odpowiada ustalonym dla niego wymaganiom jakościowym,
5) zakup produktów wyłącznie od podmiotów posiadających zezwolenie na prowadzenie hurtowni farmaceutycznej oraz ich wydawanie zgodnie z art. 96 ustawy z dnia 6 września 2001 r. Prawo farmaceutyczne,
6) prowadzenie ewidencji zatrudnionych w aptece osób wymienionych w art. 90 ustawy z dnia 6 września 2001r. Prawo farmaceutyczne.
Translation - Italian Il Responsabile della Farmacia è obbligato a gestire la farmacia attraverso le azioni che hanno lo scopo di ottenere vantaggi dalla immissione in circolazione dei medicinali, dei prodotti farmaceutici e di altri articoli che possano essere soggetti a tale attività, cercare di rendere efficace il suo funzionamento e, tra l’altro, razionalizzare i costi.
I compiti del Responsabile della Farmacia :
1) L’organizzazione del lavoro nella farmacia, che consiste innanzitutto nell’accettazione, vendita, stoccaggio ed identificazione dei medicinali, dei prodotti farmaceutici e di altri prodotti autorizzati ad essere immessi in circolazione nelle farmacie di accesso comune , in elaborazione in modo corretto dei medicinali da prescrizioni mediche e di informare sui medicinali.
2) Il controllo sui tirocini degli studenti e sui tirocini dei tecnici farmaceutici.
3) Trasmettere al Presidente dell’Ufficio di Registrazione dei Prodotti Farmaceutici, dei Medicinali e dei Prodotti Biocidi delle informazioni riguardanti gli effetti indesiderati dei medicinali e dei prodotti farmaceutici.
4) Trasmettere all’Ispettorato Farmaceutico del Voivodato delle informazioni riguardanti il sospetto o l’affermazione che un determinato prodotto farmaceutico non corrisponda ai necessari requisiti di qualità.
5) L'acquisto dei prodotti esclusivamente dai soggetti in possesso di licenza per la conduzione della vendita all’ingrosso di prodotti farmaceutici in conformità con l’art. 96 del 6 settembre 2001, Diritto Farmaceutico;
6) L’elaborazione dell’elenco degli impiegati nella farmacia, nominati nell’art. 90 della legge del 6 settembre 2001, Diritto Farmaceutico;
Italian to Polish: guida turistica
Source text - Italian Adagiato su una collina, San Daniele del Friuli è un cetro di suggestive bellezza: da qui si gode di panorami infiniti sulle circostanti colline. La cittadina è considerata una delle più importanti perle del Friuli Venezia Giulia, conosciuta a livello internazionale per la produzione di un prosciutto dal sapore inimitabile, che è frutto di una tradizione millenaria e di un microclima unico.
San Daniele ospita anche una delle più prestigiose biblioteche d’Italia non ché la più antica del friuli venezia Giulia: la Biblioteca Guarneriana. Immancabile una visita al Duomo settecentesco e alla Chiesa di Sant’Antonio Abate, che contiene il più bel ciclo di affreschi rinascimentali della regione.
Translation - Polish Położone na wzgórzu, San Daniele del Friuli jest miasteczkiem o sugestywnym pięknie: można stąd podziwiać nieskończone widoki panoramiczne pobliskich wzgórz . Miasteczko uważane jest za jedną z najważniejszych pereł regionu Friuli Venezia Giulia , znane na całym świecie dzięki swojej produkcji surowej szynki o niepowtarzalnym smaku, która jest owocem tysiącletniej tradycji i jedynego w swoim rodzaju mikroklimatu.
San Daniele posiada również jedną z najbardziej prestiżowych bibliotek Włoch, a także najbardziej antyczną w regionie Friuli Venezia Giulia : Biblioteka Guarneriana. Nie należy ominąć Katedry z XVIII wieku i Kościoła Świętego Antoniego Opata , który posiada najpiękniejszy cykl fresków renesansowych regionu.
Italian to Polish: Veterinaria
Source text - Italian Strategie per contenere il deficit energetico
La maggiore predisposizione delle bovine ad alta produzione è quella di essere soggetta a disordini metabolici tra cui la chetosi e la febbre da latte subclinica. Questo fa si che sia necessario porre maggiore attenzione all’alimentazione durante il periodo di transizione, cioè prima e dopo il parto.
Per contenere, entro limiti tollerabili, il deficit energetico della bovina ad inizio della lattazione, le strategie nutrizionali sono due:
• Mantenimento della salute e della funzionalità epatica
• Ottimizzazione del livello d’ingestione di SS prima e dopo il parto
Le difese immunitarie
Nei giorni che precedono il parto avviene un calo sensibile delle difese immunitarie. Questo fenomeno è alla base di una serie di infezioni che incidono negativamente sulla partenza degli animali come metrite, mastite, ecc.; è quindi necessario mantenere un elevato livello di difese immunitarie apportando un adeguato mix di vitamine ed oligoelementi prima del parto.
Translation - Polish Strategie w celu ograniczenia deficytu energetycznego
Krowy o wysokiej produkcji są najbardziej narażone na zaburzenia metaboliczne, jak ketozy oraz podkliniczna gorączka mleczna. Stwarza to konieczność zwrócenia szczególnej uwagi na żywienie podczas okresu przejściowego, tzn. przed i po ocieleniu.
Aby utrzymać w granicach tolerancji deficyt energetyczny krowy na początku laktacji można zastosować dwie strategie żywieniowe :
• Utrzymanie zdrowia i dobrego funkcjonowania wątroby.
• Optymalizacja poziomu przyjmowania masy suchej przed i po ocieleniu.
System odpornościowy organizmu
W dniach poprzedzających ocielenie zachodzi spory spadek odporności organizmu. Zjawisko to powoduje całą serię stanów zapalnych, które wpływają ujemnie na poród zwierząt jak zapalenie macicy, zapalenie sutka itd.; jest więc konieczne utrzymanie wysokiego poziomu odporności organizmu wnosząc odpowiednią mieszankę witamin i elementów oligodynamicznych przed ocieleniem.
More
Less
Translation education
Master's degree - Uniwersytet A.Mickiewicza, Poznań
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: May 2007.