Working languages:
English to Serbo-Croat
English to Serbian
English to Bosnian

Aida Samardzic
Qualified, skilled, efficient

Belgrade, Central Serbia, Serbia
Local time: 17:35 CEST (GMT+2)

Native in: Serbian Native in Serbian, Bosnian Native in Bosnian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
User message
Taraida
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyEnvironment & Ecology
International Org/Dev/CoopFinance (general)
Medical: Health CareLaw (general)
Government / PoliticsMilitary / Defense
Law: Contract(s)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 565, Questions answered: 284
Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Money order, Check
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Serbian: Competition Rules
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English
The competition connected to this study is open to everyone, with the exception of InSites NV employees. InSites NV reserves the right to refuse people to take part in this competition. Only individual registrations are accepted. By taking part in the InSites competition, all participants accept these rules and every decision concerning the competition taken by InSites NV.

Clause 1 General
These rules govern the stipulations of InSites NV regarding the smooth course of the competition, the strict application of the rules, the indication of the winners, the awarding of the prizes and the sending or handing over of the prizes by InSites NV.

Correspondence or telephone calls regarding the competition rules shall not be answered. At any time, InSites is able to make changes to the rules by notification on the following website: www.InSites-consulting.com

Personal details shall not be passed on to third parties. The Act of 8 December 1992 with regard to privacy protection shall be strictly respected.

Clause 2 Participation
Participation is only possible by filling out the form on the website: all participants must register on the form with name, address and e-mail address.

Participants may only take part once in the competition. InSites reserves the right to remove persons from the competition who do not meet the conditions. They shall not come into consideration for a prize either.

Clause 3 Liability
In case of technical problems suffered by the participant or the provider, which could result in the loss of data or late participation, the organisers cannot be held liable. Remarks concerning the competition can be e-mailed to the following address:  [email protected]

InSites NV is not responsible for the technical quality or the correct delivery of the prizes provided by the sponsor. Any complaint and correspondence needs to be addressed directly to the sponsor.

Translation - Serbian
Na takmičenju vezanom za ovo ispitivanje može učestvovati svako osim zaposlenih InSites NV-a. InSites NV zadržava pravo da uskrati učešće na ovom takmičenju. Prihvataju se samo pojedinačne prijave. Učešćem na ovom takmičenju svi učesnici prihvataju ova pravila i svaku odluku koju u vezi s takmičenja donese InSite NV.

Klauzula 1Opšta pravila
Ovim pravilama se regulišu odredbe InSite NV-a koje se odnose na nesmetan tok takmičenja, striktnu primenu pravila, određivanje pobednika, dodeljivanje nagrada te slanje ili uručivanje nagrada od strane InSite NV-a

Na službenu prepisku ili telefonske pozive u vezi s pravilama takmičenja se ne odgovara. InSite ima pravo da u bilo koje vreme promeni pravila obaveštenjem na sledećoj internetskoj stranici: www.InSites-consulting.com

Lični podaci se ne smeju davati trećim stranama. Zakon od 8.12.1992 o zaštiti privatnosti se mora strogo poštovati.

Klauzula 2 Učešće
Učešće je dozvoljeno jedino nakon što se popuni obrazac na internetskoj stranici: svi učesnici se moraju prijaviti tako što će na obrascu navesti svoje ime, svoju adresu i adresu svoje elektroničke pošte.

Učesnici mogu učestvovati na takmičenju samo jednom. InSites zadržava pravo da iz takmičenja isključi osobe koje ne ispunjavaju ove uslove. Takve osobe se takođe ne uzimaju u razmatranje za dodelu nagrada.

Klauzula 3 Odgovornost
Organizatori ne snose odgovornost u slučaju tehničkih problema koje pretrpi učesnik ili dobavljač, a koji mogu prouzrokovati gubitak podataka ili kašnjenje učešća. Primedbe koje se odnose na takmičenje se mogu slati na sledeću adresu: :  [email protected]

InSites NV ne snosi odgovornost za tehnički kvalitet ili pravilnu isporuku nagrada koje obezbeđuje sponzor. Sve zamerke ili dopisi treba direktno da budu upućeni sponzoru.


Glossaries Environment, Miscellaneous, Technical
Translation education Bachelor's degree - Faculty of Philosophy, Sarajevo, BiH
Experience Years of experience: 35. Registered at ProZ.com: Mar 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Serbo-Croat (Faculty of Philosophy, Sarajevo, BiH, verified)
English to Serbian (Association of Scientific and Professional Transla, verified)
English to Serbian (Multilingua, Interpretation School, verified)
English to Bosnian (Court Inter. Decision No.02-704-29/90, verified)
English to Bosnian (Faculty of Philosophy, BiH, verified)


Memberships Udruženje naučnih i stručnih prevodilaca Srbije
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Aida Samardzic endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

I am an efficient and qualified freelance translator & interpreter working part-time since 1989, gaining extensive and diversified experience across a number of areas, such as:

politics,economic and monetary affairs,media,public relations, security affairs,social-politics,humanitarian affairs,legal (laws, contracts, customs),justice, institutional affairs,education,culture,financial affairs,energy, external/internal trade,transportation,medical,pharmaceutical. (The above were concurrent to the full-time employment posts.)

From 1992 until 2009 I worked for the United Nations where I gained invaluable experience and skills in translating a wide range of written materials and interpreting at high-level meetings. I can demonstrate a highly proficient level of command of English language. Skilled, responsive, highly reliable and cooperative, flexible, strictly following agreements and deadlines; have a positive, friendly, professional can-do attitude and strive toward continuous professional development.

I currently provide interpretation/translation services for a number of organizations/agencies, amongst others UNDP, UNICEF (under Long Term Agreement). During my long translation career, I have translated many projects/documents in the fields of politics, conflict resolution, judiciary, crime and law enforcement, external relations, law, contracts, economy, military+security affairs, environment, ecology, medical and pharmaceutical.

Some relevant conference interpreting services:

GIZ/KfW Development Bank, July 2018, Regional conference on TVET in the Western Balkans (simultaneous,
EN >SR>EN),Berlin

Austrian Federal Ministry for Europe, Integration and Foreign Affairs, May 2018, EU P2P Export Control Programme for Arms (simultaneous, EN
>Montenegrin>EN),Vienna

RLS, Oct 2017
International Conference: Trans-National Solidarity, Common Goods and Perspective of Organising (simultaneous, EN >SR>EN), Belgrade
OSCE/ODIHR, Sep 2017
The Follow-up of Electoral Recommendations in the Western Balkans
(Simultaneous, EN-BOS-EN), Warsaw, Poland
Samsung Bioepis, Aug/Sep 2016,
FDA Inspection (consecutive, EN >Bosnian > EN), BiH
CARITAS, May 2016,
Caritas Europa Regional Conference 2016 ((simultaneous, EN >SR/BS > EN), Lourdes, FR
Carlsberg, April 2016,
EWC annual meeting, Copenhagen, Denmark
Biogen Idec, Aug 2015,
FDA and EMA inspections (consecutive EN>SR>EN), Novi Sad, Serbia
Global Lingo/Samsung Bioepis, July 2015,
GCP-Inspection of Clinical Trials(consecutive, EN >Bosnian > EN),Bosnia&Herzegovina
ETUI, Feb 2015,
OHS Regional Exchange and Information Forum, Belgrade (simultaneous, EN>SR>EN)
TransPerfect, Nov 2014,
Investigators Meeting, AD, Madrid, Spain (simultaneous, EN>SR>EN)
TransPerfect, May 2014
Investigators Meeting, schizophrenia, Prague (simultaneous, EN>SR>EN)
BRÄHLER ICS UK Limited, 15 Nov 2013
Pharmaceutical Investigators' Meeting, Istanbul (simultaneous, EN>SR>EN)
UNICEF, 22 0ct 2013
MTR Final Conference, Belgrade (simultaneous, EN >SR > EN)
Rosa Luxemburg Stiftung, 30 Sept-5 Oct 2013
Panel Discussion: “Crisis and Alternatives”, Belgrade (simultaneous, EN >SR > EN)
TransPerfect, 14-15 Sep 2013
Pharmaceutical Investigators' Meeting, Athens (simultaneous, EN>SR>EN)
CPE, Mar/Apr/May 2013
Cycle of lectures-peripheralization and criticism of transition discourse
Belgrade (simultaneous, EN >SR > EN)
BRÄHLER ICS UK Limited, 26-27 Apr 2013
MD Events, Pharmaceutical, Budapest (simultaneous, EN >SR > EN)
TransPerfect, 13 Mar 2013
Forest Laboratories EU Investigators' Meeting, Prague (simultaneous, EN >SR > EN)
Linguakabinet, 22-24 Jan 2013
Structure of Organized Crime in the Western Balkans, EUROPOL, The Hague (simultaneous, EN >Montenegrin > EN)
Eurosis, 1 Dec 2012
Bio-Sequetia Study 1301.1, Frankfurt (simultaneous, EN >SR)
Eclipse Translations Ltd, 17-21 Sept 2012
FDA Pharmaceutical Site Audit, Belgrade (consecutive, EN>SR>EN)
EU PROGRES, 28-30 Mar 2012
Branding of South and South West Serbia (simultaneous, EN >SR>EN)
TransPerfect, 6-10 Feb 2012
FCPA investigation for Pfizer Serbia's Office (consecutive, EN >SR>EN)
TransPerfect, Nov-Dec 2011/Jan-Feb 2012
MPE/EMA, Clinical Study, Serbia (consecutive, EN >SR>EN)
OECD-SIGMA, Sept. 2011
Law on General Administrative Proceedings (simultaneous, EN >SR>EN)
UNICEF, June 2011
CRBPI, Belgrade, (simultaneous, EN >SR>EN)
UNDP, May 2011
Conference on Serbian Water Sector, Belgrade (simultaneous, EN >SR>EN)
TransPerfect, May 2011
Cephalon, Bipolar Depression, Paris (simultaneous, EN >SR>EN)
UNICEF, May 2011
Juvenile Justice System, Belgrade, Serbia (simultaneous, EN >SR>EN)
thebigword, May 2011
Eli Lilly's conference on a study drug for lupus, Rome Italy, (simultaneous, EN >SR>EN)
UNDP, February 2011
Sustainable Urban Transport, Belgrade, Serbia,(simultaneous, EN >SR > EN)
BRÄHLER ICS UK Limited, Dec. 2008
Pharmaceutical - Investigators meeting,Prague Czech Republic (simultaneous, EN >SR > EN)
London Translations Limited, Nov. 2008
UBC/Rater Training and Qualification Program – Eli Lilly IDENTITY 2,London, UK (simultaneous, EN > SR > EN)
Eurosis London, May 2008
Toyota European Retailer Meeting,London, UK (simultaneous, EN > SR > EN)
Eurosis London, May 2008
General Motors ‘’GMnext’’, retailer event showcasing GM’s latest cars,Cologne, Germany (simultaneous, EN > SR > EN)
United Nations Mission in Kosovo, 2004-2007
Kosovo Status Talks (high level political and diplomatic meetings),Vienna, Austria,(simultaneous & consecutive, EN > SR > EN – during over ten rounds of talks and meetings)

My background:

- a BA degree in Arabic and English Languages and Literature, the Faculty of Philosophy, University of Sarajevo,Bosnia and Herzegovina

Specialized qualifications:

- Sworn and Certified Court Interpreter,English language,Secretariat for Administration and Justice,Sarajevo,BiH, (Decision No.02-704-29/90)
- Specialisation in technical/scientific/legal translations,English language,Association of Scientific and Technical Translators of Serbia,(Diploma No.1118 of 25/5/1989)
- Certificate (2008): Conference Interpreting Techniques,School of Foreign Languages, Conference Interpreting, Multi-lingua, fully qualified conference interpreter (EN>SR>EN)
- Certificates of completion of the United Nations courses: Security Measures for UN Peacekeepers, Global Terrorism, Peacekeeping and International Conflict Resolution.

References available upon request.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 585
PRO-level pts: 565


Top languages (PRO)
English to Serbian199
Serbian to English124
English to Bosnian90
English to Serbo-Croat64
Croatian to English48
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Other136
Law/Patents100
Bus/Financial91
Medical80
Tech/Engineering72
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)76
Education / Pedagogy48
Government / Politics36
Medical: Health Care36
Law: Contract(s)32
Mechanics / Mech Engineering24
Business/Commerce (general)22
Pts in 36 more flds >

See all points earned >
Keywords: English to Serbian, Croatian, Bosnian (Serbo-Croatian), Scientific and Technical Translator and Interpreter, sworn and certified court interpreter for BiH, United Nations, political affairs, international organizations, conflict resolution and diplomacy, government. See more.English to Serbian, Croatian, Bosnian (Serbo-Croatian), Scientific and Technical Translator and Interpreter, sworn and certified court interpreter for BiH, United Nations, political affairs, international organizations, conflict resolution and diplomacy, government, law, contracts, judiciary, crime and law enforcement, education, humanitarian, democracy and human rights issues, military+defense, environment, ecology, medical, pharmaceutical, MS Office package, SDL Trados, Adobe Acrobat, HTML. See less.


Profile last updated
Jul 17