English to French: Texte publicitaire General field: Marketing | |
Source text - English "As XXX drives record-breaking numbers, the team continues to win over new and existing customers with their improved level of service. In the hustle and bustle that comes with such high volume, the team has had 11 compliments on the quarter and 22 on the year. Customers enjoy everything from their fitting-room experience with our Very Personal Stylists all the way to finding the perfect wedding gown with our knowledgeable bridal team. This is the perfect example of how amazing service can drive sales." | Translation - French « Puisque XXX bat les records, l’équipe continue de gagner les nouveaux clients ainsi que ceux existants à travers l’amélioration du niveau de service. Avec l’agitation frénétique qui suit ce grand volume, l’équipe a reçu 11 compliments en un trimestre et 22 en une année. Dans la cabine d'essayage, les clients bénéficient de toute l'attention de nos stylistes personnels qui les assistent dans le choix de la meilleure robe nuptiale sous l’œil vigilant de notre équipe nuptiale avertie. Voici un cas d’école montrant comment le service peut accroître les ventes ». |
English to French: Manuel de l'utilisateur General field: Tech/Engineering | |
Source text - English The currently selected user is highlighted with a light blue background. Press Edit user button and selected user will open for editing. Press modify when you are done. Press Save on next screen to save changes.
In case of lost password follow directions in Section 4.
| Translation - French L'utilisateur actuellement sélectionné est mis en exergue à l’aide d’un fond bleu clair. Appuyez sur la touche Edit user (Édition des utilisateurs) pour ouvrir l’utilisateur sélectionné en vue de le modifier. Appuyez sur modifier lorsque vous terminez. Appuyez sur Save (Enregistrer) dans l’écran suivant pour sauvegarder les modifications.
Si vous perdez votre mot de passe, suivez les instructions de la section 4.
|