ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


Current and previous contests

Contest logo
Annual ProZ.com translation contest: "Celebrations"Hybrid phase
Entries2,839
Participants2,119
Language pairs223
Contest logo
Exploring the desert: "The Doomed City"Finals phase
Entries79
Participants78
Language pairs18
Contest logo
Sin telaraña en las pupilas: "Frases de Oliverio Girondo"Finished
Entries196
Participants136
Language pairs20
Contest logo
Poetry with a tune: "Translation of Lyrics"Finished
Entries285
Participants263
Language pairs38
Contest logo
11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society"Finished
Entries820
Participants668
Language pairs93
Contest logo
Mini-contest 2012: "Yogi Berra Quotes"Finished
Entries625
Participants593
Language pairs64
Contest logo
9th ProZ.com Translation Contest: "Business"Finished
Entries1,163
Participants769
Language pairs141
Contest logo
1st Annual ProZ.com Translation Contest: "Awakening"Finished
Entries933
Participants705
Language pairs120
Contest logo
7th ProZ.com Translation Contest: "Sports"Finished
Entries526
Participants403
Language pairs107
Contest logo
6th ProZ.com Translation Contest: "Relationships"Finished
Entries591
Participants451
Language pairs98
Contest logo
5th ProZ.com Translation Contest: "Travel"Finished
Entries464
Participants358
Language pairs67
Contest logo
Fourth ProZ.com Translation Contest: "Raising children"Finished
Entries518
Participants393
Language pairs82
Contest logo
Third ProZ.com Translation ContestFinished
Entries230
Participants208
Language pairs49
Contest logo
Second ProZ.com Translation Contest 2007Finished
Entries119
Participants95
Language pairs33
Contest logo
First ProZ.com Translation Contest 2007Finished
Entries240
Participants186
Language pairs18



Recent discussion about ProZ.com translation contests

Entries in the qualification round can be "ruled out", a few more adjustments are on the wayI got the idea, but it's too late to fix it

Katalin Horváth McClure wrote:

Jose,
Could you explain how what you are talking about relates to what I was talking about, because I don't see it. Perhaps you misunderstood what I wrote?
Let me paraphrase it.
I would like to see a button next to the 5-star scale that says "pure garbage" or along those lines, so that we could indicate immediately, with one click, that the entry does not even worth a detailed feedback.
Entries that receive several of those would be the first candidates for ruling out by staff.
Katalin



Katalin,

If you know anything about cars, the situation is comparable to what I see in most cars fitted with a [url=http://cars.about.com/od/thingsyouneedtoknow/a/ag_howDSGworks.htm]DSG gearshift[/url] manufactured in Brazil: they have no "Park" position! In case of brakes failure, the only way to keep them stopped on a slope is by putting a brick behind one of the tires. So, for safety, the owner of [url=http://3.bp.blogspot.com/_UX7M6asX-CM/TIf3NOnJ5KI/AAAAAAAAKQg/uBMh4TssoxQ/s640/Novo-Fox-2011-Trend-1.6-i-Motion--2.JPG]such a car[/url] (e.g. my wife) should keep one such "brick" (actually a [url=http://thumbs1.ebaystatic.com/d/l225/m/mfJQnXJ3YpaUejwyhtoxvHA.jpg]wedge[/url]) available within the vehicle.

So our "brick" here would be the "1" rating. It means that someone DID evaluate that submission and rated it as "junk". If that entry was indeed checked by a certain number of people AND more than, say, 60% of them gave it a "1", the system should bin it.

This would be a provisional solution (until the next contest) that would avoid having to fuss with programming while the contest is under way.

[Edited at 2014-09-18 21:47 GMT]
Entries in the qualification round can be "ruled out", a few more adjustments are on the wayThere already is a "pure garbage" button (but it isn't labelled as such)

Katalin Horváth McClure wrote:
I would like to see a button next to the 5-star scale that says "pure garbage" or along those lines, so that we could indicate immediately, with one click, that the entry does not even worth a detailed feedback.




I agree that a button labelled "pure garbage" would be a good idea, but in practice, as far as I can see, we already have that (by rating an entry with 1 star). You don't need to give any detailed feedback (tagging) anyway.

The problem might be the following: People tend to think that giving a rating of 1 star does the entry more good than not rating it at all (staff have already said that this is not the case). Giving 1 star will lower the ranking of an entry, not rating it at all will not alter the ranking.

[Bearbeitet am 2014-09-18 09:11 GMT]
Entries in the qualification round can be "ruled out", a few more adjustments are on the way@Jose - did you misunderstand?

Jose,
Could you explain how what you are talking about relates to what I was talking about, because I don't see it. Perhaps you misunderstood what I wrote?
Let me paraphrase it.
I would like to see a button next to the 5-star scale that says "pure garbage" or along those lines, so that we could indicate immediately, with one click, that the entry does not even worth a detailed feedback.
Entries that receive several of those would be the first candidates for ruling out by staff.
Katalin
Entries in the qualification round can be "ruled out", a few more adjustments are on the wayNope this doesn't work

Katalin Horváth McClure wrote:

If a translation is garbage (for example, entirely machine translation), it does not deserve even 1 out of 5 stars.
But there is no option to actually say ZERO, just to leave it empty, which then means it was not rated.
I think it would help staff to out-rule the garbage entries if there was a way to actually indicate that.

[Edited at 2014-09-12 21:33 GMT]


Let's take two practical examples.

Brazilian Portuguese and European Portuguese are being treated like any translation outsourcer/client should: as two separate target languages. Legally they are one and the same language, but in practice they are quite different. This has caused trouble in previous Proz contests, so the situation now has been solved.

As a Brazilian, I won't touch scoring European Portuguese with a ten-foot pole. At least I shouldn't.


Now English is also one and the same language and, since this has caused no problem so far, it is being treated as one target language. However there are labels for the entries there, such as US, UK, Canadian, maybe Australian in other pairs, and "not specified".

I am not sure it would be fair for the speaker of one variant to judge another. Like Prof. Higgins said, "In America, they haven't spoken it for years", there is often some bias in this kind of judgment, so we'd better live without this issue.

Let's say that an overly ethical Brit, conscious of his/her prejudice, decided not to rate any entry stated as US, but only his/her countryfellows'. This should NOT automatically discard EN-US entries. The entire situation also applies vice-versa.

IMHO what COULD work is if a certain proportion of "1s" (i.e. judged and condemned) were reached, this would automatically bin that entry.
Entries in the qualification round can be "ruled out", a few more adjustments are on the waySeconded!

Katalin Horváth McClure wrote:


I am sorry, but expecting that extra and mindless work (i.e. wasting precious time) from people who are volunteering their efforts is very disrespectful, IMHO.
If that is the attitude "from above", then don't be surprised that people are not keen on participating.
I am certainly done with contests.


I think when contests started, it was just for fun. I myself participated once in the first editions and didn't mind much about rules and so on. I just participated and gave my best. But since then, my criticism has grown.

I expressed already in other threads that for me it is not conceivable that contestants vote for other entries.

Similarly unconceivable is that we are supposed to waste our time rating machine translations. Any professional understands immediately what kind of translation he/she has in front, so why waste his/her valuable time with similar nonsense keeping in contest such a translation?

Once a machine translation has been recognized as such by a certain number of people, it should be ruled out immediately (and there should be the possibility to rule it out very clearly rating less than 1!!!) in order to spare time to other *volunteering people*, yes, absolutely! Never forget we spend our time "for free" and should not be bothered with such a blatant nonsense!

As I said, the contest has left its childshoes behind, and the rules should be changed appropriately!




What members have said about ProZ.com translation contests

Concursurile m-au învăţat ceva. Pentru mine, ca traducător obişnuit, ele constituie o "oportunitate de învăţare" accesibilă.
lucca
Romania

Thanks to all the contest organizers - it must be a mammoth task and in the end it is an enjoyable and useful process!
lundy
France

I was just so excited about winning that I couldn't wait to display the winner’s ribbon and the certificate on my profile page!




ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.