ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


Current and previous contests

Contest logo
Annual ProZ.com translation contest: "Celebrations"Finished
Entries2,839
Participants2,115
Language pairs222
Contest logo
Exploring the desert: "The Doomed City"Finished
Entries79
Participants78
Language pairs18
Contest logo
Sin telaraña en las pupilas: "Frases de Oliverio Girondo"Finished
Entries196
Participants136
Language pairs20
Contest logo
Poetry with a tune: "Translation of Lyrics"Finished
Entries285
Participants263
Language pairs38
Contest logo
11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society"Finished
Entries820
Participants668
Language pairs93
Contest logo
Mini-contest 2012: "Yogi Berra Quotes"Finished
Entries625
Participants593
Language pairs64
Contest logo
9th ProZ.com Translation Contest: "Business"Finished
Entries1,163
Participants769
Language pairs141
Contest logo
1st Annual ProZ.com Translation Contest: "Awakening"Finished
Entries933
Participants705
Language pairs120
Contest logo
7th ProZ.com Translation Contest: "Sports"Finished
Entries526
Participants403
Language pairs107
Contest logo
6th ProZ.com Translation Contest: "Relationships"Finished
Entries591
Participants451
Language pairs98
Contest logo
5th ProZ.com Translation Contest: "Travel"Finished
Entries464
Participants358
Language pairs67
Contest logo
Fourth ProZ.com Translation Contest: "Raising children"Finished
Entries518
Participants393
Language pairs82
Contest logo
Third ProZ.com Translation ContestFinished
Entries230
Participants208
Language pairs49
Contest logo
Second ProZ.com Translation Contest 2007Finished
Entries119
Participants95
Language pairs33
Contest logo
First ProZ.com Translation Contest 2007Finished
Entries240
Participants186
Language pairs18



Recent discussion about ProZ.com translation contests

Next translation contestYes, however...

Elizabeth Tamblin wrote:

Andreas Pompl wrote:

Of course every participant will find his contribution great and the best translation ever made and he will rate it with five points. However his other ratings will count and contribute to find a winner. After introducing this system you can be sure that every participant will vote and there won't be a lack of voters anymore and the votes for the own contributions will neutralise themselves. This system is simple and does not need any third party judges or something like that. Proz.com should give it a try.


This is already the system, isn't it?


... each contestant is not allowed to vote for his/her own submission as the 1st, 2nd, or 3rd best. If s/he votes for others, and others fail to vote for his/her, that contestant will be at disadvantage. So most choose not to vote at all, since their votes can only favor other contestants.

This is why an empaneled jury, precluded from submitting entries, would be the only way to make it work. Of course, this would reduce the number of entries/contestants, but would render the contest workable. This would also limit the number of language pairs.

Before that, there are the likes/dislikes. I've seen enough finger-pointing with the trite "only a non-native speaker would write so badly!", as well as some threatening others lawsuits grounded on libel, slander, and whatchamacallits, summoning the Proz staff to apply disciplinary penalties, and plenty of other demonstrations of lacking sportsmanship.

I've seen people willing to kill for a handful of Kudoz. Perhaps offering them a few to grade these submissions might push this contest an inch forward.

As it is now, it's a stalemate among a couple thousand contestants.

Next translation contest -

Andreas Pompl wrote:

Of course every participant will find his contribution great and the best translation ever made and he will rate it with five points. However his other ratings will count and contribute to find a winner. After introducing this system you can be sure that every participant will vote and there won't be a lack of voters anymore and the votes for the own contributions will neutralise themselves. This system is simple and does not need any third party judges or something like that. Proz.com should give it a try.


This is already the system, isn't it?
Elizabeth Tamblin
Elizabeth Tamblin
United Kingdom
Next translation contest'14 vs '15

Does anyone know if there will even be a translation contest this year?

There were four contests in 2014, and there have been none in 2015.
We will be halfway through the year at the end of June, and we still have not finalized last year's competition as of May.

Does anyone know what kinds of solutions Proz is taking in order to resolve the problem? Will they suspend unfinalized competitions?



[Edited at 2015-05-05 16:06 GMT]
Roberto Amparán
Roberto Amparán
United States
Next translation contestNone tha I can see

Rafael Ribeiro wrote:

Any news, guys?


The contest looks like the ruins found in many ancient civilizations. Most visitors see what's been left under the weather for centuries, and keep wondering whether those buildings were ever finished and used, or merely left to rot before their inauguration.
Next translation contestSo...

Any news, guys?




What members have said about ProZ.com translation contests

Thanks for the hard work of the ProZ.com personnel, it was a fun contest and the improvements you made to the site were very useful. I can't wait for the next contest!
Henar Chico
United States

Thanks to all the contest organizers - it must be a mammoth task and in the end it is an enjoyable and useful process!
lundy
France

Bravo again to ProZ.com for the opportunity it provides to so many translators to have fun, work hard and do things differently and in a different spirit.




ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.