Member since Jun '09 Working languages: English to Spanish French to Spanish Spanish (monolingual) Catalan to Spanish Availability today: | May 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | | |
| Rosa Plana Castillón An eye for detail United Kingdom Local time: 08:34 BST (GMT+1)
Native in: Spanish | | |
| Translator from English and French into European Spanish – Thorough proofreadings | | | Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Project management | | Specializes in: | | Agriculture | Cinema, Film, TV, Drama | | Cooking / Culinary | Food & Dairy | | General / Conversation / Greetings / Letters | Printing & Publishing |
| Also works in: | | Botany | Poetry & Literature | | Mechanics / Mech Engineering | Paper / Paper Manufacturing | | Tourism & Travel |
More Less | | GBP | | PRO-level points: 205, Questions answered: 123, Questions asked: 109 | | Abreviaturas, Guerras, Recursos Humanos | | Bachelor's degree - Universitat Jaume I (Castellón, Spain) | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Jan 2007. Became a member: Jun 2009. | | N/A | Spanish (Editrain, Atic, Ateneu) English to Spanish (University of Cambridge, Proficiency in English) Catalan to Spanish (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació ) English to Spanish (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació ) French to Spanish (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació ) | | ASETRAD | | Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS | | CV available upon request | | Rosa Plana Castillón endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me - Qualified English and French to Spanish translator.
- 8 years of in-house experience as project manager in a book translations company.
- Full-time freelance translator since 2009, specializing in book translations, agricultural machinery, and cosmetics.
- Proofing/editing services. Specialized in processing texts before they are published to ensure that they are accurate, make sense and read well. Final quality control of DTPed texts.
- Degree in Translation and Interpreting (English-French to Spanish) from the University Jaume I (Castellón, Spain).
- Member of Asetrad (Spanish Association of Translators, Proofreaders and Interpreters).
- Currently lives in London and can work on-site to meet the clients needs.
Rates negotiable on a 'per job' basis, depending on volume and special requirements.
Please contact me for further information about my profile and the services I offer.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: books, proofreading, corrección, estilo, ortotipográfica, tipográfica, libros, orquídeas, orchids, Quark, QXP, QuarkXPress, Quark XPress, español, castellano, livres, historia, guerras, meditación, crecimiento interior, barcelona, autoayuda, self-help, selfhelp, self help, adaptación, mac, macintosh, InDesign, Quark, children's books, literatura infantil, libros infantiles, divulgación, Barcelona, quark mac books, traductor, traductora, mindfulness, meditation, project manager, PM, in-house, InD, In Design, on-site, agriculture, agricole, agrícola, maquinaria, maquinaria agrícola, pulverizador, pulverizadora, cosechadora
Profile last updated Mar 21 |