global directory of translation services
 The translation workplace
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Spanish (monolingual)

Availability today:
Not available

August 2015

Rosa Plana Castillón
An eye for detail

London, England, United Kingdom
Local time: 15:40 BST (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries

User message
| Translator from English and French into European Spanish – Thorough proofreadings |
Account type Freelancer
Affiliations Blue Board: Rosa Plana Castillón
Services Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing, Project management
Specializes in:
AgricultureCooking / Culinary
Games / Video Games / Gaming / CasinoGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Poetry & LiteraturePrinting & Publishing
Tourism & Travel

Preferred currency GBP
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 241, Questions answered: 146, Questions asked: 135
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Abreviaturas, Guerras, Recursos Humanos
Translation education Bachelor's degree - Universitat Jaume I (Castellón, Spain)
Experience Years of translation experience: 14. Registered at Jan 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish (Editrain, Atic, Ateneu)
English to Spanish (University of Cambridge, Proficiency in English)
Catalan to Spanish (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació )
English to Spanish (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació )
French to Spanish (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació )
Memberships ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Rosa Plana Castillón endorses's Professional Guidelines.
About me
- Qualified English and French to Spanish translator.

- 8 years of in-house experience as project manager in a book translations company.

- Full-time freelance translator since 2009, specializing in book translations, agricultural machinery, and cosmetics.

- Proofing/editing services. Specialized in processing texts before they are published to ensure that they are accurate, make sense and read well. Final quality control of DTPed texts.

- I work with InDesign (CS3, CS4, CS5, CS5.5, CS6 and CC versions) for Mac, so I can deliver your documents typeset if needed.

- Degree in Translation and Interpreting (English-French to Spanish) from the University Jaume I (Castellón, Spain).

- Member of Asetrad (Spanish Association of Translators, Proofreaders and Interpreters).

- Currently lives in London and can work on-site to meet the clients needs.

Rates negotiable on a 'per job' basis, depending on volume and special requirements.

Please contact me for further information about my profile and the services I offer.

Marca de aceptación
Site Meter

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 245
PRO-level pts: 241

Top languages (PRO)
English to Spanish148
French to Spanish70
Top general fields (PRO)
Social Sciences12
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion36
Poetry & Literature28
Cooking / Culinary16
Art, Arts & Crafts, Painting8
Mathematics & Statistics8
Printing & Publishing8
Pts in 28 more flds >

See all points earned >
Keywords: books, proofreading, corrección, estilo, ortotipográfica, tipográfica, libros, orquídeas, orchids, Quark, QXP, QuarkXPress, Quark XPress, español, castellano, livres, historia, guerras, meditación, crecimiento interior, barcelona, autoayuda, self-help, selfhelp, self help, adaptación, mac, macintosh, InDesign, Quark, children's books, literatura infantil, libros infantiles, divulgación, Barcelona, quark mac books, traductor, traductora, mindfulness, meditation, project manager, PM, in-house, InD, In Design, on-site, agriculture, agricole, agrícola, maquinaria, maquinaria agrícola, pulverizador, pulverizadora, cosechadora, traductrice diplômée, traductrice indépendante, traducteur diplômé, traducteur indépendante, langue maternelle, professionnalisme, service personnel, relecture de textes, relecture, quality, accuracy, espagnol, inglés, francés, español, anglais, français, english, french, londres, london, children's apps, apps, aplicaciones, aplicaciones infantiles, kids' apps

Profile last updated
Jul 12

More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs