Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
lease
español translation:
arrendar / alquilar >>> contrato de arrendamiento / contrato de alquiler
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-24 12:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 21, 2009 12:03
14 yrs ago
29 viewers *
inglés term
lease
inglés al español
Negocios/Finanzas
Bienes inmuebles
¿Existe alguna diferencia entre estos dos verbos que se pueden traducir al español como "alquilar" o "arrendar"? Estoy traduciendo un texto en inglés al español pero creo que originalmente el texto era alemán, el hecho de que siempre aparezca el binomio: "lease or rent" (como diferentes posibilidades) ¿puede tener su origen en el alemán?
Proposed translations
(español)
4 +6 | arrendar / alquilar >>> contrato de arrendamiento / contrato de alquiler |
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
![]() |
4 +1 | alquilar / arrendar |
TickTranslation
![]() |
References
Cuidado si se habla de coches. |
Filippo Ficola
![]() |
Change log
Sep 21, 2009 13:12: Lydia De Jorge changed "Term asked" from "lease/rent" to "lease"
Sep 24, 2009 12:59: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "lease"" to ""arrendar / alquilar >>> contrato de arrendamiento / contrato de alquiler""
Proposed translations
+6
4 minutos
inglés term (edited):
lease/rent
Selected
arrendar / alquilar >>> contrato de arrendamiento / contrato de alquiler
What Is the Difference Between a Rental Agreement and a Lease ... - [ Traducir esta página ] When you rent out a property, you will need to decide if you wish to offer your tenants a lease or a rental agreement. Although these terms are often used ...
www.allbusiness.com/legal/contracts.../4099-1.html - En caché - Similares
Difference between lease & rent - [ Traducir esta página ] 6 entradas - 6 autores - Última entrada: 8 Dic 2005
Difference between lease & rent pl. tell me the meaning of lease in the below sentence I HAVE As far as I know, they're basically Difference ...
www.englishforums.com/.../DifferenceBetweenLeaseRent/.../po... - En caché - Similares
differences between lease or rental agreement - [ Traducir esta página ] What's the difference between a rental agreement and a lease? The biggest difference is the period of occupancy. A written rental agreement provides for a ...
www.marineviewmanagement.com/differences_between_lease_rent... - En caché - Similares
What is the difference between lease and rent? - Yahoo! Answers - [ Traducir esta página ] Pretty close to the same thing. Lease has a set time, as in a years lease. Rent us usually month to month. You are not obligated to rent this place for a year, ...
answers.yahoo.com/question/index?qid... - En caché - Similares
www.allbusiness.com/legal/contracts.../4099-1.html - En caché - Similares
Difference between lease & rent - [ Traducir esta página ] 6 entradas - 6 autores - Última entrada: 8 Dic 2005
Difference between lease & rent pl. tell me the meaning of lease in the below sentence I HAVE As far as I know, they're basically Difference ...
www.englishforums.com/.../DifferenceBetweenLeaseRent/.../po... - En caché - Similares
differences between lease or rental agreement - [ Traducir esta página ] What's the difference between a rental agreement and a lease? The biggest difference is the period of occupancy. A written rental agreement provides for a ...
www.marineviewmanagement.com/differences_between_lease_rent... - En caché - Similares
What is the difference between lease and rent? - Yahoo! Answers - [ Traducir esta página ] Pretty close to the same thing. Lease has a set time, as in a years lease. Rent us usually month to month. You are not obligated to rent this place for a year, ...
answers.yahoo.com/question/index?qid... - En caché - Similares
Peer comment(s):
agree |
Alejandro Alcaraz Sintes
6 minutos
|
Gracias Alejandro
|
|
agree |
HANRATH
39 minutos
|
Grancias HANRATH
|
|
agree |
etale
42 minutos
|
Gracias etale
|
|
agree |
Rosa Elena Lozano Arton
49 minutos
|
Gracias Rosa Elena
|
|
agree |
VeronicaLR
1 hora
|
Gracias Veronica
|
|
agree |
TickTranslation
: ALQUILAR: se usa cuando se habla especialmente de una finca urbana, un animal o un mueble. ARRENDAR: se usa cuando se habla especialmente de obras o servicios.
2 horas
|
Gracias por la anotación
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias por la enorme rapidez de respuesta!!!"
+1
1 hora
alquilar / arrendar
Los dos verbos significan lo mismo, es decir "Ceder o adquirir por precio el goce o aprovechamiento temporal de algo"
Pero hay una sutil diferencia:
ALQUILAR: se usa cuando se habla especialmente de una finca urbana, un animal o un mueble.
ARRENDAR: se usa cuando se habla especialmente de obras o servicios.
Pero hay una sutil diferencia:
ALQUILAR: se usa cuando se habla especialmente de una finca urbana, un animal o un mueble.
ARRENDAR: se usa cuando se habla especialmente de obras o servicios.
Peer comment(s):
neutral |
Lydia De Jorge
: This same answer was posted at 4 minutes! If you feel it is correct, the logical thing would be to give the other answer an agree.
46 minutos
|
agree |
Emilio Schulder
8 horas
|
Reference comments
5 minutos
Reference:
Cuidado si se habla de coches.
Si se habla de coches hay mucha diferencia entre el alquiler y el "leasing":
http://www.viajoven.com/viajoven/economia/leasing/leasing.ph...
pero si se habla de pisos creo son sinónimos. ciao!
http://www.viajoven.com/viajoven/economia/leasing/leasing.ph...
pero si se habla de pisos creo son sinónimos. ciao!
Note from asker:
Gracias Filippo, se trata del sector inmobiliario así que no existe tanta diferencia, pero te agradezco la puntualización (¡nunca se sabe si voy a necesitar recordarla!). |
Discussion