Dec 30, 2002 13:36
21 yrs ago
English term
care of a good provider
English to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Blabla shall exercise the care of a good provider of services as defined in article 7:401 of the Dutch Civil Code.
Ich bin mit dem niederländischen BGB nicht vertraut und verstehe auch kein Wort Niederländisch. Ist jemand unter euch, der weiß, welche Art Sorgfalt hier gemeint ist?
Ich bin mit dem niederländischen BGB nicht vertraut und verstehe auch kein Wort Niederländisch. Ist jemand unter euch, der weiß, welche Art Sorgfalt hier gemeint ist?
Proposed translations
(German)
5 +1 | mit der Sorgfalt eines ordentlichen Dienstleisters | Hans G. Liepert |
4 +4 | Sorgfalt eines seriösen Anbieters | gangels (X) |
3 +2 | kaufmännische Sorgfalt | Daniel Meier |
4 | gute Unterhaltsfürsorge ausüben ... | ovid |
4 | due diligence | Alexander Schleber (X) |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
mit der Sorgfalt eines ordentlichen Dienstleisters
entspricht dem ordentlichen Kaufmann im deutschen BGB/HGB
--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 16:19:41 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Habe die Antwort von Volkmar Hallmann-Hiranter zu spät gesehen, meine Antwort entspricht genau seinem Vorschlag
--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 16:19:41 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Habe die Antwort von Volkmar Hallmann-Hiranter zu spät gesehen, meine Antwort entspricht genau seinem Vorschlag
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "so hatte ich es auch. Vielen Dank an alle!"
+4
13 mins
Sorgfalt eines seriösen Anbieters
Handelt es sich um eine Geschäfts-Transaktion? Dann würde ich 'seriös' gegenüber 'gut' vorziehen
Z.B internet provider ist ein Anbieter, oder healthcare provider ist Ihre 'Krankenkasse'
Z.B internet provider ist ein Anbieter, oder healthcare provider ist Ihre 'Krankenkasse'
Peer comment(s):
agree |
swisstell
1 min
|
agree |
Norbert Hermann
2 mins
|
agree |
Claudia Tomaschek
46 mins
|
agree |
LegalTrans D
: Sorgfalt eines ordentlichen Dienstleisters, analog zur Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns
1 hr
|
+2
18 mins
kaufmännische Sorgfalt
scheint mir hier passend. Mit den Dienstleistungen und dem niederl. BGB könnte man dies z.B. so in Verbindung bringen:
Blabla hat seine Dienstleistungen mit der gemäß Art. ... gebotenen kaufmännischen Sorgfalt zu erbringen.
Blabla hat seine Dienstleistungen mit der gemäß Art. ... gebotenen kaufmännischen Sorgfalt zu erbringen.
Peer comment(s):
agree |
Claudia Tomaschek
42 mins
|
agree |
LegalTrans D
: Genau! Es geht um die Sorgfaltspflicht.
1 hr
|
21 mins
gute Unterhaltsfürsorge ausüben ...
falls es sich nicht um geschäftliche, sondern um familiäre Angelegen handelt, womit sich ja die bürgerlichen Gesetzbücher zum größten Teil befassen ... ovid
34 mins
due diligence
The only term in this direction that I know from Dutch is "beheren als een goed huisvader" which is translated as "to administer with due diligence". This is similar to the German "wie ein guter Hausvater", which is also used in legal texts.
Perhaps the slightly longer "with due diligence of a good provider" would serve best here.
Perhaps the slightly longer "with due diligence of a good provider" would serve best here.
Discussion