Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
had just outgrown its garage office
Italian translation:
gli uffici in un garage non bastavano più; l'ufficio nel garage le stava ormai stretto
Added to glossary by
Silvia Pellacani
Dec 22, 2016 09:57
7 yrs ago
2 viewers *
English term
had just outgrown its garage office
English to Italian
Social Sciences
Poetry & Literature
prefazione alla seconda edizione
When the first edition of The Psychology of the Internet came out in 1999, brick and mortar bookstores still reigned. With eight employees, Google had just outgrown its garage office, and Facebook founder Mark Zuckerberg immersed himself in classics as a high school sophomore.
Idee carine?
Idee carine?
Proposed translations
(Italian)
Change log
Dec 27, 2016 08:03: Silvia Pellacani Created KOG entry
Proposed translations
+2
58 mins
Selected
gli uffici in un garage non bastavano più / era diventato troppo grande per l'ufficio in un garage
=> "gli uffici di Google in un garage non bastavano più / Google era diventato troppo grande per l'ufficio in un garage"
outgrow: to grow bigger than or too big for something -> The company outgrew (= became too large for) its office space.
http://dictionary.cambridge.org/it/dizionario/inglese/outgro...
outgrow: essere troppo grande per http://www.wordreference.com/enit/outgrow
outgrow: 3 diventare troppo grande per The company will soon outgrow its premises, l'azienda avrà presto bisogno di locali più grandi. [Ragazzini 2017]
EN 1999 February We outgrow our garage office and move to new digs at 165 University Avenue in Palo Alto with just eight employees.
https://www.google.it/intl/en/about/company/history/
IT 1999 Febbraio Il nostro ufficio nel garage non basta più e ci trasferiamo in nuovi locali al 165 University Avenue di Palo Alto, con soli otto impiegati.
https://www.google.it/intl/it/about/company/history/
EN Google locations We’ve come a long way from the dorm room and the garage.
https://www.google.it/intl/en/about/company/history/
IT Uffici di Google Abbiamo fatto tanta strada da quando partimmo dalla camera di uno studentato e un garage.
https://www.google.com/intl/it_it/about/company/facts/locati...
"La crescita di Google ha cominciato ad accelerare. L'azienda si trasferisce in un vero e proprio ufficio con otto dipendenti all'inizio del 1999 e ha iniziato l'assunzione di personale di ingegneria, l'aggiunta di un commesso nel maggio dello stesso anno..."
http://quesaber.info/internet/siti-web-popolari/storia-della...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2016-12-22 11:05:04 GMT)
--------------------------------------------------
"Google era diventato troppo grande per l'ufficio **nel** garage"
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2016-12-22 13:28:57 GMT)
--------------------------------------------------
Giustissimo il femminile suggerito da Simona (Google=azienda). Conserverei il concetto di "ufficio in un garage/nel garage", molto diffuso in rete in riferimento ai primi passi di queste aziende diventate poi colossi.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2016-12-27 07:57:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:-)
outgrow: to grow bigger than or too big for something -> The company outgrew (= became too large for) its office space.
http://dictionary.cambridge.org/it/dizionario/inglese/outgro...
outgrow: essere troppo grande per http://www.wordreference.com/enit/outgrow
outgrow: 3 diventare troppo grande per The company will soon outgrow its premises, l'azienda avrà presto bisogno di locali più grandi. [Ragazzini 2017]
EN 1999 February We outgrow our garage office and move to new digs at 165 University Avenue in Palo Alto with just eight employees.
https://www.google.it/intl/en/about/company/history/
IT 1999 Febbraio Il nostro ufficio nel garage non basta più e ci trasferiamo in nuovi locali al 165 University Avenue di Palo Alto, con soli otto impiegati.
https://www.google.it/intl/it/about/company/history/
EN Google locations We’ve come a long way from the dorm room and the garage.
https://www.google.it/intl/en/about/company/history/
IT Uffici di Google Abbiamo fatto tanta strada da quando partimmo dalla camera di uno studentato e un garage.
https://www.google.com/intl/it_it/about/company/facts/locati...
"La crescita di Google ha cominciato ad accelerare. L'azienda si trasferisce in un vero e proprio ufficio con otto dipendenti all'inizio del 1999 e ha iniziato l'assunzione di personale di ingegneria, l'aggiunta di un commesso nel maggio dello stesso anno..."
http://quesaber.info/internet/siti-web-popolari/storia-della...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2016-12-22 11:05:04 GMT)
--------------------------------------------------
"Google era diventato troppo grande per l'ufficio **nel** garage"
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2016-12-22 13:28:57 GMT)
--------------------------------------------------
Giustissimo il femminile suggerito da Simona (Google=azienda). Conserverei il concetto di "ufficio in un garage/nel garage", molto diffuso in rete in riferimento ai primi passi di queste aziende diventate poi colossi.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2016-12-27 07:57:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:-)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ho preso spunto :)"
32 mins
Aveva da poco traslocato dal suo ufficio in un garage
Oppure aveva appena traslocato (o si era spostato) dalla sua sede in un garage
+1
37 mins
aveva appena spiccato il volo lasciando il garage
da dove aveva iniziato l'attività
+2
1 hr
Google aveva appena cambiato sede perché, con 8 dipendenti, il garage in cui era nata/aveva visto...
... la luce/da cui era partita/in cui avevo mosso i primi passi le stava ormai stretto
oppure: si era appena trasferita in un ufficio "vero" perché, con otto dipendenti, ecc...
parlo di Google al femminile perché la intendo come "azienda"
oppure: si era appena trasferita in un ufficio "vero" perché, con otto dipendenti, ecc...
parlo di Google al femminile perché la intendo come "azienda"
Peer comment(s):
agree |
Silvia Pellacani
: Ottimo "le stava stretto" e Google femm./azienda :-)
1 hr
|
grazie, Silviabbbbella! :-)
|
|
agree |
monica.m
: auguri bella :))
3 hrs
|
grazie, chupita, e augurissimi anche a te!
|
Something went wrong...