https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/business-commerce-general/2422129-general-counsel.html

Glossary entry

English term or phrase:

General Counsel

Russian translation:

главный юрисконсульт

Added to glossary by Igor Blinov
Feb 18, 2008 19:32
16 yrs ago
1 viewer *
English term

General Counsel

English to Russian Law/Patents Business/Commerce (general) Car Dealer Agreement
Standard Operating Procedures for Reporting Potential Product Liability Litigation Matters Worldwide

Product liability matters involving XXX vehicles are handled on a worldwide basis by the Product Litigation (“PL”) department in XXX LLC’s Office of the General Counsel in [adress]
PL may, on a matter-by-matter basis, use outside law firms as Product Liability Case Coordinators (“Coordination Counsel”).

Discussion

Vadim Pogulyaev Feb 18, 2008:
To Katia Gygax: Это совершенно конкретная должность в штатном расписании любой американской (и не только) корпорации (и не только). Контекст не нужен, см. ссылки.
http://en.wikipedia.org/wiki/General_counsel
http://www.ogc.doc.gov/
Vadim Pogulyaev Feb 18, 2008:
а офис - Управление главного юрисконсульта

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

главный юрисконсульт

мои заказчики довольно единодушны в этом вопросе
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield : может даже "генеральный юрисконсульт"? Генеральные же директора не переводятся как "главные". Вам, конечно, лучше знать. Принцип вашего перевода правильный - это главный юрист корпорации (или гос.учреждения).
1 hr
Thanks
agree Aleksey Chervinskiy
2 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
38 mins

юрисконсульт по общим правовым вопросам

М.быть так, поскольку, опять же в очень больших компаниях имеет место специализация. Главный, имхо, был бы senior - по опыту работы в большой компании. А отдел я бы назвала ***отдел общего правового регулирования***.
Peer comment(s):

neutral Vadim Pogulyaev : Это глава юридического отдела в ранге Executive, подчиняется непосредственно CEO. Уверенность 100%, подчерпнута из нескольких источников.
10 mins
Благодарю за мнение, но мне для 100% уверенности не хватает контекста и подробностей.
Something went wrong...