Aug 18, 2002 01:21
22 yrs ago
1 viewer *
English term
undermanaged
Non-PRO
English to Spanish
Medical
"A recent survey suggests that post-surgical pain remains undermanaged."
I'm looking for a simple way to say undermanaged in Spanish. Thanks in advance!
Gabriela
I'm looking for a simple way to say undermanaged in Spanish. Thanks in advance!
Gabriela
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
una encuesta reciente sugiere que los dolores post-operatorios
aún no reciben un seguimiento / tratamiento médico suficiente / apropiado / adecuado
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me gustaron varias de las opciones que me dieron nustros colegas, pero su estilo se apega más al mío. Muchas gracias."
+1
3 mins
fuera del control / poco administrado
"Una encuesta recente sugere que dolores resultantes de cirugías aún están fuera del control / son poco administrados por parte de los médicos"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-18 01:27:56 (GMT)
--------------------------------------------------
\"poco administradas\" = \"mal administradas\"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-18 01:27:56 (GMT)
--------------------------------------------------
\"poco administradas\" = \"mal administradas\"
+1
5 mins
se le da tratamiento deficiente
O sea que mayormente el tratamiento otorgado es insuficiente.
Reference:
+7
10 mins
Una reciente encuesta indica que los dolores posquirúrgicos no son tratados en forma adecuada
o "no reciben el tratamiento adecuado"
Peer comment(s):
agree |
Rafa Lombardino
: otra buena opción
1 min
|
Gracias, Rafaela
|
|
agree |
Elida Smalietis
1 hr
|
Gracias, Élida
|
|
agree |
Rita Damo
2 hrs
|
Gracias, Rita
|
|
agree |
labusga
3 hrs
|
Gracias, Doc
|
|
agree |
Marisa_mm (X)
10 hrs
|
Gracias, Marisa
|
|
agree |
Fedele
: best option
14 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Lila del Cerro
17 hrs
|
Gracias, Lila
|
Something went wrong...