Glossary entry (derived from question below)
Jan 27, 2002 17:38
22 yrs ago
English term
cry
Non-PRO
English to Spanish
Other
Thank you very much for the card. It made me cry because I miss being with you.
Proposed translations
(Spanish)
4 +18 | llorar | Rick Henry |
4 | ... me ha hecho llorar porque hecho de menos estar contigo. | joanvilela (X) |
Proposed translations
+18
4 mins
Selected
llorar
Me hizo llorar...
HTH
Rick
HTH
Rick
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
5 hrs
... me ha hecho llorar porque hecho de menos estar contigo.
In Spain it's more correct to use a composed verb. Actually it means the same "me ha hecho" and "me hizo", but it is more comun to say "me ha hecho".
Something went wrong...