Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Now bid me run and I will strive with things impossible
Spanish translation:
Ordéname de inmediato lo imposible y me empeñaré hasta verlo conseguido
Added to glossary by
Bubo Coroman (X)
Aug 29, 2008 13:35
16 yrs ago
English term
Now bid me run...
English to Spanish
Art/Literary
Religion
As believers, we have nothing to fear if we keep the anointing of God upon our lives. We can outmatch every giant in the enemy’s lines. Say to God “Now bid me run and I will strive with things impossible”.
He encontrado que es una frase de Shakespeare, ¿cómo se podría traducir al español?
He encontrado que es una frase de Shakespeare, ¿cómo se podría traducir al español?
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Sep 3, 2008 14:09: Bubo Coroman (X) Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
Ordéname de inmediato lo imposible y me empeñaré hasta verlo conseguido
Es de la obra Julio César, por aquí debajo tienes la citación en español e inglés (él que habla, Ligario, está enfermo, por eso lo de "correr" le representa un desafío)
http://books.google.es/books?id=IG80XHjvKAcC&pg=PA60&lpg=PA6...
http://books.google.es/books?id=sKcVfinygvsC&pg=PA86&lpg=PA8...
http://books.google.es/books?id=IG80XHjvKAcC&pg=PA60&lpg=PA6...
http://books.google.es/books?id=sKcVfinygvsC&pg=PA86&lpg=PA8...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your explanation, Deborah!"
23 mins
Sólo ordénamelo y lograré lo imposible
Juli
23 mins
Ahora envíame a mí y ....
una opción
Peer comment(s):
neutral |
J Celeita (X)
: sorry esta era la opcion que buscaba pero no la vi...como la cancion "Heme aqui, enviame a mi" =-)
2 mins
|
no te preocupes!!! ¿tu también conoces esa canción??!!
|
5 hrs
si Tú me lo ordenas me enfrentaré a lo imposible
:)
Something went wrong...